"buraya geri" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا مرة أخرى
        
    • العودة إلى هنا
        
    • هنا مرة ثانية
        
    • الي هنا
        
    • بالعودة هنا
        
    • هنا مجدداً
        
    • نعود هنا
        
    • عدت إلى هنا
        
    • إلى هنا مرة
        
    • أعود هنا
        
    • ارجع هنا
        
    • العودة هنا
        
    • تعودين للأسفل
        
    • رجع هنا
        
    Ne cesaretle... Uyarılarımı dinlemeyip buraya geri döndün? Open Subtitles كيف تجرئين على تجاهل تحذيراتي لكِ و العودة إلى هنا مرة أخرى
    buraya geri gelebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري لو أن بوسعي النزول إلى هنا مرة أخرى
    Otobüsteyken onu gördüm ve buraya geri gelmem gerektiğini anladım. Open Subtitles لقد رأيته من الحافلة ، وعرفت أن علي العودة إلى هنا
    O'nu uyarmıyorsun; yoksa buraya geri gelirim! Open Subtitles لا تحذريه،لأنك لو فعلتى سأعود هنا مرة ثانية
    Oraya gidemezsiniz. Siz tabur komutanısınız. buraya geri dönün! Open Subtitles لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه ارجع الي هنا
    Bir ara buraya geri gelebiliriz de. - Bunu yapabilirim. Open Subtitles أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما
    Bacağını serbest bırakacak kriko geldikten sonra hemen buraya geri geleceğim. Open Subtitles وبعد أن أحصل على الرافعة لأحرّر ساقك، سأنزل إلى هنا مجدداً.
    buraya geri geldiğimde oğlunun parkta futbol oynarken ki fotoğraflarını görmek istiyorum. Open Subtitles سوف أعود إلى هنا مرة أخرى أريد أن أرى صوراً لأبنك وهو يلعب الكرة في الحديقة
    Sadece buraya geri gelsem de bana yeter. Open Subtitles كان سيسعدني المجئ إلى هنا مرة أخرى فقط
    Bu mührün şifresini çözüp, buraya geri gelmek ailemde üç nesildir sürüyor. Open Subtitles لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا
    O'nu uyarmıyorsun; yoksa buraya geri gelirim! Open Subtitles لا تحذريه،لأنك لو فعلتى سأعود هنا مرة ثانية
    Seni buradan çıkarabilir ve bir daha buraya geri dönmemeni sağlayabilirim ama listeni onlara vermeme izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ
    Önemli eşyalarını al çünkü buraya geri dönmeyeceksin. Open Subtitles .حسنا . لتاخذ ماهو المهم لك , لانك لن تعد الي هنا
    İlk yapmamız gereken şey buraya geri dönmemizi sağlamak ve bunu da sensiz başaramayız. Open Subtitles أولاً أقنع الرجال بالعودة هنا بعد رحيلنا ولا نستطيع فعلها وحدنا
    Eğer hepsi aynı kalite olursa buraya geri dönmek zorunda kalmam... Open Subtitles وإن لم يكن لديك مانع، فلا يجب أن أحضر إلى هنا مجدداً
    Dolaşmaya çıkar, kızları toplar buraya geri gelir sonra da üçünüz, bana yemek yaparsınız. Open Subtitles سنذهب للتجول سنلتقط الفتيات ثم نعود هنا وثلاثتكم يمكنكم أن تعدوا لي العشاء
    Pekala... Madem ondan kaçıyordun, neden buraya geri döndün? Open Subtitles حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟
    Her neyse, sadece buraya geri dönüp, rahatlayıp bir film izlemek istedim. Open Subtitles على أية حال، أردت أن أعود هنا وأشاهد فيلماً.
    İkinizin bu şeyi çözmeniz gerek. Takip et ve bir saat kadar konuş ve sonra buraya geri dön. Open Subtitles اتبعها, وتحدث معها لمدة ساعه ثم ارجع هنا
    -Çok garip yani onca zaman buraya geri dönmek için uğraştığını düşününce diyorum. Open Subtitles انه أمر مستغرب بعد كل الوقت الذي بذلتيه وأنتِ تحاولين العودة هنا
    Genç bayan, git ellerini yıka ve buraya geri dön. Yemek neredeyse hazır. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز
    Siz Randy'nin dişini çekerken salı gecesi buraya geri geldi. Open Subtitles رجع هنا ليلة الثلاثاء عندما كان راندي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more