"buraya nasıl geldiğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وصلت إلى هنا
        
    • كيف وصلت الى هنا
        
    • كيف وصلت هنا
        
    • كيف جئت إلى هنا
        
    • كيف وصلتُ إلى هنا
        
    • كيف انتهى بي الأمر هنا
        
    Şu an şuursuz ve ben de Buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles هي فقدت الوعي وأنا لا أذكر كيف وصلت إلى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi bilmeden bu sanal dünyada uyandım. Open Subtitles استيقظت في العالم الافتراضي، من دون معرفة كيف وصلت إلى هنا
    Artık kim olduğumu... ya da Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لم اعد اعرف من انا بعد الان او كيف وصلت الى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ama belki de önemli değildir. Open Subtitles لا أعرف ، ريتشارد لا أعرف كيف وصلت هنا ولكن ربما لا يهم
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Bunu açıklamadan önce Buraya nasıl geldiğimi açıklayayım. TED لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا.
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Open Subtitles ربما تفكرون كيف انتهى بي الأمر هنا أو ربما لا
    Bayıldım. Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum. Galiba trene bindim ama Max. Open Subtitles إن الأمر مشوِّش، لقد اُغمي علي، لا أعرف حتّى كيف وصلت إلى هنا.
    Bu Buraya nasıl geldiğimi hatırlamamamı açıklıyor. Open Subtitles هذا يفسر السبب في أنني لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
    İlk başta Buraya nasıl geldiğimi bilmiyordum. Open Subtitles في بادئ الأمر لم أدرك كيف وصلت إلى هنا.
    Buraya nasıl geldiğimi hiç hatırlamıyorum. Open Subtitles يا إلهي لا أتذكر كيف وصلت إلى هنا
    Nerede olduğumu ya da Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Lütfen yardım edin. Open Subtitles "لا أعلم أين أنا أو كيف وصلت إلى هنا أرجوكساعدني"
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, lütfen ama! Open Subtitles لا أعرف كيف وصلت إلى هنا لكن أرجوك
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyorsan kargoyu getiren adam çığlıklarımı duyup beni indirdi. Open Subtitles في حال كنت تتسائلين كيف وصلت الى هنا رجل شركة اليو بي اس سمع صرخاتي وقام بقطع الحبل عني
    - Buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا,لا,لا.انا,انا,انا,انا لا اعرف كيف وصلت الى هنا
    Ve sana her zaman teşekkür edemedim... ama yüreğimin derinliklerinde Buraya nasıl geldiğimi biliyorum. Open Subtitles وأنا لم أقل شكرا لك دائما لكن في أعماقي أعلم كيف وصلت الى هنا
    Muhtemelen Buraya nasıl geldiğimi merak ediyorsunuzdur Open Subtitles من المحتمل انتم تتسألون كيف وصلت هنا بحق الجحيم
    Burada öylece yatıp, Buraya nasıl geldiğimi düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط مستلقى هنا و أنا أتساءل... كيف وصلت هنا, أتعلمين؟
    Buraya nasıl geldiğimi söyleyerek başlayabilirsin. Open Subtitles يُمكنك البدء بإخباري كيف وصلت هنا
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Buraya nasıl geldiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles تذكرت كيف جئت إلى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التذكر كيف وصلتُ إلى هنا
    Sanırım Buraya nasıl geldiğimi anlamış olabilirim. Open Subtitles أعتقد... أنّني أعرف كيف وصلتُ إلى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Open Subtitles ربما تفكرون كيف انتهى بي الأمر هنا أو ربما لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more