"buzları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثلج
        
    • الجليد
        
    • الحواجز
        
    • ثلج
        
    • جليد
        
    • الثلجَ
        
    buzları parçalayan sıcak su akıntıları sert kış koşullarında somonların yumurtlamasına olanak sağlıyor. Open Subtitles الحرارة البركانية تذيب الثلج لتسمح للسلمون أن يضع بيضه أثناء ذروة برودة الشتاء
    Daha on yıl önce Kuzey Kutbu'nun buzları üzerindeydim. TED قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي.
    Hey, haydi bakalım Celal, buzları geri yükleyin, çabuk olun. Open Subtitles اينفر , جلال , أعيدوا الثلج الى مكانه هيا بسرعة بسرعة
    Sanatın iyi olduğu birşey varsa... o da, kadınların kalplerinde ki buzları erittiğidir. Open Subtitles ،إذا كن للفنّ شيء واحد يفعله هو إذابة الجليد المتحجّر في قلوب النّساء
    buzları çözülen mahkumları yaşama döndürme sürecinde şimdi son aşamaya giriliyor. Open Subtitles سلسلة إعادة الإحياء من خلال إذابة الجليد عن السجناء، تدخل الآن مرحلتها الأخيرة
    İnfanta'yla aranızdaki buzları eritmende faydası olacaktır. Open Subtitles من شأنها أن تكسر بعض الحواجز بينك وبين الاميرة
    Duman çıkması için arkada buzları kaynatıyorlardı. Open Subtitles و كانوا قد صنعوا إناءات ثلج جاف ليخرج منهم الدخان
    Bu, Dünya'daki tüm yaşamı sürdürebilmek için gezegenimize dağılmış nehir, göl, yeraltı su havzaları yer altı buzları ve permafrost gibi %1'den az kısmı bırakır. TED ذلك يترك أقل من 1 ٪ متاحة لاستمرار الحياة على الأرض، موزعة على كوكبنا في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية و جليد القاع والتربة الصقيعية.
    Şey, ben İngiliz olmadığıma göre, buzları ben kıracağım. Open Subtitles حسنا .. طالما أنا لست إنجليزيا فسوف أكسر الثلج ..
    Av köpeği gibi buzları çiğnemek sende bir alışkanlık. Open Subtitles إنها عادة عندك ، مضغ مكعبات الثلج مثل الذليل المدلل
    Sadece buzları soğuk tuttuğu için barmene 100 dolar verirdi. Open Subtitles كان يعطى عامل البار 100 دولار لمجرد أنه يبقى مكعبات الثلج باردة
    buzları çözmek için neden o geceyi seçtin. Open Subtitles لماذا أخترت تلك الليلة لإذابة الثلج بينكما ؟
    Kendini özel hissettiğinde buzları eritmenin zamanı gelmiş demektir. Open Subtitles وبعد أن تشعرها بالتميز يحين وقت وضع الثلج على الكعك
    buzları hazırlayın. Gordon'a haber verin. Open Subtitles تلميح الثلج الجاف، اخبري جوردان بأن يتبعنا
    Bifteğin buzları çözülmediği için neredeyse böbrek gibi. Open Subtitles في الحقيقة .. الستيك لم يذوب من الثلج في الوقت المناسب و لذلك فأغلب العشاء كبده
    Ben birkaç şey daha görüyorum, ve bu buzları eritiyor. Open Subtitles أنا أرى أشياء قليلة أيضا و أنها قادرة على اذابة الجليد
    Komiser, buzları on bir dakikada eritmeniz gerek. Open Subtitles أيها المفوض، لديك 11 دقيقة لإذابة الجليد عن هؤلاء الناس
    Güneşin buzları eritemediği yerlerde... Open Subtitles حيث حرارة الشمس يندر أن تذيب رقاقات الجليد
    Bence buzları bu şekilde eritmek çok yakışıksız. Open Subtitles أعتقد أن هذه وسيلة وقحة لكسر الجليد بيننا
    Birine yemek pişirmek için onu uzun süredir tanıyor olmamız gerekmez. Amaç, buzları eritmek. Open Subtitles لا نحتاج لمعرفة الناس مدة طويلة حتى نطهو لهم إنها طريقتنا لكسر الحواجز
    Mars kutup buzları genelde CO2'den oluşuyor. Open Subtitles المريخ ' ثلج قطبي في الغالب مختلطُ ثانى أكسيد الكربون
    Yukarıda oluşan yeni deniz buzları arkasında hızlıca batan, son derece tuzlu bir çözelti bırakıyor. Open Subtitles جليد البحر المتشكل حديثاً أعلى يخلّف وراءه محلولاً أجاجاً شديد الملوحة إنه يغرق سريعاً
    - Sadece buzları eritiyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَكْسرُ الثلجَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more