"caddesinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • شارع
        
    • بشارع
        
    • دربِ
        
    • على الشارع الرئيسي
        
    Bu ev Buenos Aires, Moron'da, Blas Parera caddesinde 48 numarada bulunmaktadır. Open Subtitles يـقع الـقصر في شارع 48 بلاس بيريرا في مورون، مقاطعة بوينس آيرس
    Devriye, aracın Stony Brook'taki River caddesinde park halinde olduğunu bildirmiş. Open Subtitles دورية رصدت السيارة للتو مركونة عند شارع ريفر عند الساقية الحجرية
    Görünüşe bakılırsa, dere kenarındaki Plum caddesinde fıçı biralı bir parti varmış. Open Subtitles على مايبدو, كان هناك حفلة في شارع بلم على جانب جدول الماء.
    Neden Main caddesinde bir baştan bir başa yürüyüp birilerine sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تجوب شارع " ماين" و تسأل أى شخص ؟
    efsaneviydi, Ta ki 2017'ye, Karar'ın cansız bedeni Bağdat'ın işlek caddesinde bulunana kadar. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    Öğrenmenin bir yolu var. Bu gece Colomb caddesinde bir yürüyüş yap. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    Forsyth caddesinde, yiyecek pek bir şey bulamazdık. Open Subtitles في شارع فورسايث كنا نصنع وجبات عديدة من الحصى والمرق
    Lipowa caddesinde defterlerini tuttuğunuz bir şirket vardı. Open Subtitles هناك شركة تعمل في الكتب مقرها شارع ليبوو
    Lipowa caddesinde defterlerini tutmuş olduğun bir şirket var. Open Subtitles هناك شركة تعمل في الكتب مقرها شارع ليبوو
    Bir ekmek arabası çaldım, ve Michigan caddesinde Michael'i takip ediyorum. George, bu senin hatan! Open Subtitles لقد سرقت حافلة للخبز وألاحق مايكل في شارع ميشيغان
    Asla bir kentin ana caddesinde yürümemiştim. Open Subtitles لدرجة إننى لم أسر يوماً فى شارع رئيسى فى المدينة
    Asla bir kentin ana caddesinde yürümemiştim. Open Subtitles لدرجة إننى لم أسر يوماً فى شارع رئيسى فى المدينة
    Saat 01.00. Bu saatte neden Mountain caddesinde yürüyordun? Open Subtitles إنه الواحدة مساء يا عزيزتي فلماذا كنتي تمشين على شارع ماونتين في هذه الساعة ؟
    Bir otel odasında bileklerini kesti Khao San caddesinde. Open Subtitles بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان
    çünkü bir süre sonra savaş bitecek, ülkemize dönebileceğiz... ve Amerika'nın herhangi bir caddesinde... başımız dik, adam gibi dolaşabileceğiz. Open Subtitles لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا و رؤوسنا مرفوعة كرجال
    Mongkok, Stanley caddesinde, kimlik kontrolünde, aniden birisine saldırmışsın. Open Subtitles مونغوك، شارع ستانلي، محطة التفتيش لقد أهنت شخصاّ
    Washington parkında yaşandı. 4495 caddesinde bu hemen başkent demek. Open Subtitles - واشنطن بالتحديد حيث هذا الطريق يتقابل مع شارع 495.
    Bridge caddesinde buluşalım. Hadi! Open Subtitles جيك، اذهب يميناً وسأذهب أنا يساراً لتشتيتهم وسنلتقي مجدداً في شارع بريدج، تحركوا
    Houston caddesinde yaşadığını söylememiş miydin? Open Subtitles الم تقولي انك كنت تعيشين في شارع هيوستن؟
    Clifff caddesinde yaklaşık bir haftadır ama bunları zaten biliyorsunuz gibi. Open Subtitles ،أسكنُ بشارع كليف لكن يبدو أنك تعرف ذلك بالفعل
    İzini Brooklyn caddesinde bir daireye kadar sürdüm Open Subtitles ديسكوبري هو الذي جعل الاتصال باقيا مِنْ القسمِ في دربِ بروكلين.
    Evet. 4221 Main caddesinde olduğu görülüyor. Open Subtitles أجل يبدو أنّه في البناية الـ4221 على الشارع الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more