"caesar'" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيصر
        
    • القيصر
        
    • سيزر
        
    Onların korktukları en çok Caesar'ın Cumhuriyetin temel ilkesini bozmayı istemesidir. Open Subtitles لكن أخوف ما خافوه أن يخرق قيصر أحد القواعد الأساسيّة للجمهوريّة
    Jül Sezar onu evlat edindi ve varisi olarak Gaius Julius Caesar adını aldı. TED أصبح غايوس يوليوس قيصر علاوة على تسميته الابن الأكبر لعمه بالتبني ووريثه.
    Caesar'ın garnizon komutanı olarak aslen atanmasını onaylamak... ve Spartacus'u Metapontum şehrinde yakalayıp yok etmek üzere... iki lejyonu görevlendirmek! Open Subtitles نصدِّق على أن يصبح قيصر قائدا دائما للحامية و نخصص فيلقين لإعتراض سبيل سبارتاكوس و تدميره في مدينة ميتابونتوم
    Angelina Jolie, erkek kardeşini öpüyordu ve Russell Crowe, Caesar'ı geri getirdi. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    Caesar, dostu Kral Herod'un oğlu için yaptığı şeyden pişman olmayacak. Open Subtitles ... القيصر سوف لن يأسف بما يفعل لإبن... الصديق، الملك هيرود
    Karşınızda sunucunuz Caesar Flickerman! Open Subtitles سيداتي و سادتي, خبير الأحداث سيزر فليكرمان
    Caesar'ı geri göndermemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles نعم سيدي؟ هل تريدني أن أحوَل قيصر الى المفتش كولب؟
    Evet. Doğru. Julius Caesar. Open Subtitles نعم ، ذلك صحيح يوليوس قيصر في مائدة الملكة
    Şimdi koronun seslendireceği ilahileri dinleyeceğiz, yorumcumuz, sevgili Shirley Caesar. Open Subtitles وسنكون الآن مع مجموعة مختارة من المنشدين والمغنية القس شيرلي قيصر.
    Galialıların arkasına Süvarileri göndermesi Caesar'ın ustaca tedbiri oldu, Open Subtitles كانت هذه ضربة قيصر البارعة، ارسال الفرسان خلف الغوليّين،
    ve Caesar revaçta olan politik değişimi sıradan insanlarla konuştu. Open Subtitles وحديث قيصر للتغيير السياسي كان رائجاً بين البسطاء.
    Belki de Caesar Cumhuriyetin neye ihtiyaç duyduğunu ölçüyordur. Open Subtitles لربّما جرعة من قيصر هي ما تحتاجه الجمهوريّة تماماً.
    Artık hiç kuşku kalmamıştı ki Caesar sahip olunan barışı bozmak üzereydi. Open Subtitles أيّ أمل وُضع على أيّ سلام من قيصر تلاشي قريباً.
    Caesar ve Ordusu sınırın güneyinden kimsenin tahmin edemediğinden daha hızlı geçti Open Subtitles زحف قيصر وجيشه جنوباً، متحرّكين أسرع ممّا قد يتوقّع أيّ أحد.
    Caesar'ı yenebilirim fakat burada değil. Kuvvetlendiğim zaman onunla yüzleşeceğim. Open Subtitles بوسعي هزيمة قيصر لكن ليس هنا، يجب أن نواجهه متى نكون أقوياء.
    Caesar Pompeius'u yakalamaya karar verdi. Değerli her şeyini şehirde bırakarak. Open Subtitles قرّر قيصر الاستيلاء على الشيء القيّم الوحيد المتبقّي في المدينة.
    Kral olduğunu iddia eden birisi Caesar'a karşı geliyor demektir! Open Subtitles أي رجل من يدّعى لكي يكون ملك ! يتحدى القيصر
    Ben, Caligula Caesar, Roma Senatosu ve halkı adına buyruğumdur. Open Subtitles أنا القيصر كاليغولا آمر بأسم مجلس الشيوخ وشعب روما
    İstediğim tek şey... senin beklentilerini gerçekleştirmekti, Caesar. Open Subtitles ..كل ما أردته ..أن أكون مثلك أيها القيصر
    Harf karıştırma ve Caesar kaydırmasını eledim. Open Subtitles لقد قمت بإستبعاد بعض الإحتمالات كالتبديل و تحويلات سيزر
    - Hadi, Caesar. Buradan çıkıyoruz. - Ateş etmeyeyim. Open Subtitles هيا يا "سيزر" لا بد ان نخرج من هنا - لا تجعلني اطلق النار عليك -
    - Yalancı! - Caesar, buradan çıkalım dedim sana. Open Subtitles كاذب - سيزر" قلت لك لابد ان نخرج من هنا" -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more