"cehenneme kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى الجحيم
        
    • الى الجحيم
        
    • يذهب للجحيم
        
    • ما تستحقونه أنت وصبيك الأحمق
        
    • إلي الجحيم
        
    Şifre dolandırıcılığı nedir biliyorum hanımefendi, Cehenneme kadar yolun var. Open Subtitles أعلم بشأن مُحاولات التصيد الإلكتروني يا سيدتي فلتذهبي إلى الجحيم
    Siz ve beceriksiz askerlerinizin Cehenneme kadar yolunuz var! Open Subtitles أنت و كل الأشخاص عديمي الكفاءة، اذهبو جميعا إلى الجحيم.
    Babamın Cehenneme kadar yolu var! Durmanı istiyorum! Open Subtitles ليذهب أبي إلى الجحيم أتوسل إليك أن تنتظر
    Bana, beni Cehenneme kadar takip edeceğini söylemiştin, di mi? Open Subtitles لقد قلت انك تريد ان تتبعني الى الجحيم اليس كذلك؟
    Eğer en iyisini alamazsa, onun da Cehenneme kadar yolu var. Open Subtitles اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا
    Fırlatma emri verirlerse, fırlatacağız. Onları Cehenneme kadar uçuracağız. Open Subtitles إذا وصلته الأوامر بالإطلاق سنطلق ، و سنفجرهم إلى الجحيم
    Babam gideceğimi sanıyor, ama Cehenneme kadar yolu var. Buradan gidiyorum. Open Subtitles أبي يعتقد بأنّني سأذهب إلى هناك ولكن ليذهب إلى الجحيم أنا سأخرج من هنا ..
    Cehenneme kadar yolun var. O lanet divanda uyuyabilirsin! Open Subtitles اذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    Ohh boşver. Geleneklerin Cehenneme kadar yolu var, Biz yapmaktan çok mutluyuz.. Open Subtitles انس الأمر فلتذهب التقاليد إلى الجحيم نحن سعداء لقيامنا بذلك
    Dostluğumuzu bozacaksa Cehenneme kadar yolu var. Open Subtitles ولكن ان كانت ستفسد صداقتنا فلتذهب إلى الجحيم
    Cehenneme kadar kazmamızı isterse, hiç şaşırma. Open Subtitles لا تكون متفاجئا إذا طلب منا أن نحفر مباشرة إلى الجحيم
    Terbiyesiz herifin teki. Cehenneme kadar yolu var. Open Subtitles لقد كان رجلاً سيئاً وسيذهب إلى الجحيم مباشرة
    Cehenneme kadar kazmamızı isterse, hiç şaşırma. Open Subtitles لا تكون متفاجئا إذا طلب منا أن نحفر مباشرة إلى الجحيم
    Eğer kurtulamazsan, üstüne alınma, ama Cehenneme kadar yolun var. Open Subtitles إذا لا تستطيع، إذن لا إهانة، لكن يمكنك أن تذهب إلى الجحيم.
    En büyük korkunla yüzleşiyorsun ve ona Cehenneme kadar yolun var diyorsun. Open Subtitles أنت أسفل أكبر خوفك وأقول أن تذهب إلى الجحيم.
    Ama aslında kızın ailesine... Cehenneme kadar yolları olduğunu söylemeliydi. Open Subtitles ولكن ما كان ينبغي حقا فعلت وقال هؤلاء الآباء فقط ليذهب الى الجحيم.
    Cehenneme kadar yolun var o zaman çocuk. Kendi sorunlarınla kendin ilgilenebilirsin. Open Subtitles حسنا,اذن اذهب الى الجحيم تعامل مع مشاكلك بنفسك.
    Bencil bir orospu çocuğunun tekisin ve Cehenneme kadar yolun var! Open Subtitles انك فقط اناني ابن عاهرة ويمكنك الذهاب الى الجحيم
    Sahayı inşa ederken coşkuyla bağıranlar gelip Cehenneme kadar yolu olduğunu söylediler. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين هتفوا له عندما بنى استاد ملعب البيسبول جاءوا وقالوا أنّ يذهب للجحيم.
    İkinizin de Cehenneme kadar yolu var. Kovulmayacağım. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكم ما تستحقونه أنت وصبيك الأحمق ولن أطرد
    - Onunla Cehenneme kadar git. Open Subtitles كما لو كنا في نزهه سوف تذهب معه إلي الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more