"cemiyeti" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجتمع
        
    • الجمعية
        
    • اتّحاد
        
    • جمعية
        
    • رابطة
        
    • اتحاد
        
    • عصبة
        
    • للجمعية
        
    • مجمع
        
    • و م
        
    • لاتّحاد
        
    Öğleden sonra saat 3'te Asya Umut Cemiyeti'nde yapacağı... bir konuşma dışında. Open Subtitles ما عدا خطاب هذا المساء. في 'إتفاق مجتمع آسيا' على الساعة الثالثة.
    Bunu, Dişçiler Cemiyeti veritabanına verelim. Open Subtitles دعنا تحمّل هذا على قاعدة بيانات مجتمع أطباء الأسنان
    Öneriye göre; tüm Almanları Kraliyet Astronomi Cemiyeti üyeliğinden ihraç edip onlarla aramızdaki tüm üyelik ve ilişkileri hemen durdurma kararı alacağız. Open Subtitles ان نخلع كل الالمان من عضوية الجمعية الملكية لعلوم الفلك ووقف كل الاتصالات بين
    Karıncaların kökünü kurutup suçu Avcı Cemiyeti'ne atma niyetindeler. Open Subtitles إذًا هدفهم إبادة النمل ملقين باللّوم على عاتق اتّحاد الصيادين.
    Ve Gençler Katolik Cemiyeti'nde öğrendim, çok çok teşekkür ederim. Open Subtitles و أنا تعلمتها في جمعية الشبان المسيحية شكراً جزيلاً
    Amerikan Vampir Cemiyeti tıpkı sizin gibi olduğumuz yanılgısını yayma emelini güdüyor. Open Subtitles رابطة مصاصي الدماء تريد زرع مفهوم أننا مثلكم بالضبط،
    Evlat edinmen Metropolis Hayır Cemiyeti tarafından yapılmış ama şu tarafı garip. Open Subtitles وجدت أن تبنيك تم عن طريق اتحاد المنظمات الخيرية بالعاصمة
    Yahudileri Savunma Cemiyeti'nin kurucusu tam burada infaz edildi. Open Subtitles هنا حيث قُتل مؤسس عصبة الدفاع عن اليهود
    Kraliyet Cemiyeti'ndeki bir toplantıda sunduğu raporda kaptan olan bir arkadaşının "kenevirle sıkça deney yaptığını bu bitkinin korkuya sebep olmadığını ama neşeye neden olabileceğini" belirtiyordu. Open Subtitles فقد افاد في اجتماع للجمعية الملكية بأن ربان بحر صديقاً له قد اختبرها مراتٍ عديدة
    Dişçiler Cemiyeti'ndeki biri verdiğimiz ilanı görmüş. Open Subtitles يبدو بأنّ أحدهم من قاعدة بيانات مجتمع أطباء الأسنان قد رأى إعلاننا
    Botanik Cemiyeti'nin kayıtlarına göre, bu ağaç türü 28 caddeye dikilmiş. Open Subtitles أظهرت البحوث في مجتمع أربورتيم أن 28 طريقا خططت بذلك النوع من الشجر
    Pasifik Sahili Cemiyeti'nde Korelilerin düzenlediği bir yemek. Open Subtitles إنه حدث كوري دبلوماسي إلى مجتمع الحزام الباسفيكي
    Müslüman Barış Cemiyeti'nin başkanı. Open Subtitles و رئيس مجتمع مسلمين الذين يروّجون للسلم.
    Tüfeği bu öğleden sonra Asya Umut Cemiyeti'nde kullanacaklarını düşünüyoruz. Open Subtitles نضن أنهم سيستخدمونها في إتفاق مجتمع آسيا' هذا المساء'.
    Aynı hayır Cemiyeti. Misafirler de aynı. Open Subtitles إنها نفس الجمعية الخيرية لابد وأنهم نفس الضيوف
    O zamanlarda, Londra Dünya Cemiyeti bilimsel keşiflerin dünyadaki takas odasıydı. Open Subtitles في نفس الوقت كانت الجمعية الملكية في لندن مركز معلومات الإكتشاف العلمي.
    Bayanlar ve baylar. El ele verip Avcı Cemiyeti'nin irfanını ve namusunu yeniden ayağa kaldıralım! Open Subtitles سيّداتي وسادتي، دعونا نبني معًا اتّحاد الصيادين بالحكمة والكمال.
    Aslında, Meteor Şehri'ne çöp adı altında silah ve değerli metalleri sağlayan da Mafya Cemiyeti olmalı. Open Subtitles بالحقيقة ثمّة من يزوّد "مدينة الشهاب" بالأسلحة والمعادن النفيسة بحجّة النفايات. إنّهم بالتأكيد اتّحاد المافيا.
    P2 Mason Locası: Anti Komünist Mason Cemiyeti Soğuk Savaş döneminde kuruldu ve Lici Gelli tarafından yönetildi. Open Subtitles جمعية ماسونية سرية معادية الشيوعيّة أنشأت خلال الحرب الباردة
    Amerikan Vampir Cemiyeti'nin konuşmacısıyım. Open Subtitles أنا المتحدث الرسمي بإسم "رابطة مصاصي الدماء الأمريكية".
    Ya bana Metropolis Hayır Cemiyeti' nden bahsederse? Open Subtitles وإذا ذكرت أي شئ عن اتحاد المنظمات الخيرية بالعاصمة؟
    Yine de konu Milletler Cemiyeti'ne taşındı. Open Subtitles بأستثناء قرارات الأدانه ( الصادره عن ( عصبة الأمم
    Kraliyet Cemiyeti'ndeki bir toplantıda sunduğu raporda kaptan olan bir arkadaşının "kenevirle sıkça deney yaptığını bu bitkinin korkuya sebep olmadığını ama neşeye neden olabileceğini" belirtiyordu. Open Subtitles وأفاد في إجتماع للجمعية الملكية أن صديقاً له يعمل كقبطان بحري قام بتجربته ولا يوجد داعٍ للخوف, إلا خوفاً من الضحك
    Bay Pelletier, Belçika Cemiyeti ve Mısır Kümes Hayvanı Üreticilerinden Open Subtitles السيد بليتير، من مجمع إنتاج الدواجن البلجيكي المصري.
    Benim adım Nicole Wright. VBC'nin kurucu ortağıyım. Vampir Birliği Cemiyeti. Open Subtitles إسمي هو "نيكول رايت"، أنا المؤسسة المساعدة لـ"م و م م"،
    Cemiyeti çok daha iyi noktalara götürmek için de canla başla çalışıyoruz. Open Subtitles "وقد عملنا بكدّ للحفاظ على الوضع الراهن والسعي لاتّحاد أفضل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more