"cevaplama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تجيبي على
        
    • تجب على
        
    • تجيب على
        
    • تُجيبى
        
    • تجيبي على هذا
        
    • تجيبي عن
        
    Bu çağrıyı cevaplama, arayan Derek Smeath. Bu çağrıyı cevaplama, arayan Derek Smeath. Open Subtitles لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من ديريك سميث
    Sana yenisini vereceğim. Onu da burada cevaplama. Open Subtitles سأحضر لك واحداً لا تجيبي على ذلك هنا
    Araba ön avluda. Onu oraya ulaştırınca, telefonu cevaplama. Open Subtitles السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف
    - Bunu cevaplama Open Subtitles . لا تجب على ذلك
    Michelle Carey isminde bir muhabir beni ararsa sadece sorularını cevaplama. Open Subtitles إذاإتصلتفتاةتدعي(ميشيل كاري) وتريدأنتتحدثإلي ّ... فقط لا تجيب على أياً من أسئلتها
    O soruyu sakın cevaplama. Ne? Open Subtitles لا تُجيبى على هذا السؤال.
    Telefonu cevaplama. Open Subtitles لا تجيبي على هذا
    Hayır, hayır cevaplama. Open Subtitles لا تجيبي عن ذلك
    Bu çağrıyı cevaplama, arayan Derek Smeath. Open Subtitles لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من (ديريك سميث)
    Bu çağrıyı cevaplama, arayan Derek Smeath. Bu çağrıyı cevaplama, arayan Derek Smeath. Open Subtitles لا تجيبي على هذه المكالمة, إنها من (ديريك سميث)
    Sorumu cevaplama. Open Subtitles لا تجيبي على هذا السؤال
    cevaplama lütfen. Open Subtitles لا, لا تجيبي على هذا, مفهوم؟
    cevaplama, cevaplama! Open Subtitles -لا تجب على ذلك، لا تجب على ذلك . -كلا، هيّا !
    Bunu cevaplama. Avukatını çağırıyorum. Open Subtitles لا تجب على هذا اتصل بالمحامي
    Barımdaki telefonları cevaplama! Open Subtitles لا تجب على هاتفي في . حانتي
    Aramasını cevaplama bile. Open Subtitles لا تجيب على مكالمته حتى
    Çağrıyı cevaplama. Open Subtitles لا تجيب على الأتصال
    - Tamam, o zaman cevaplama. Open Subtitles ـ حسناً ، لا تُجيبى !
    Bak ne diyeceğim, sorumu cevaplama. Open Subtitles أتعرفين شيئاً لا تجيبي عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more