"cezalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • معاقبة
        
    • معاقب
        
    • مُعاقبة
        
    • مُعاقب
        
    • معاقبه
        
    • موقوف
        
    • أنت مُقعَد
        
    • معاقباً
        
    • سوف تعاقب
        
    • ستعاقبين
        
    Yani, teknik olarak hala cezalısın ama o gecelik seni salacaklarını söylediler. Open Subtitles أقصد أنك فى واقع الأمر لازلت معاقبة ولكنهما أخبرانى أنهما سيطلقا سراحك
    Çünkü anneni ve babanı dinlemediğin için hala cezalısın. Open Subtitles لانك مازلت معاقبة لانك لا تطعين البابا والماما
    - Evet, otobüs bileti almak için. - Pekâlâ, cezalısın. Open Subtitles ـ أجل، لشراء تذكرة الحافلة ـ كذلك، حسنٌ، أنت معاقب
    Sen de cezalısın, unutma. TV yok, bilgisayar yok. Gameboy da yok. Open Subtitles أوه، تذكر انت معاقب لذا لا يسمح لك بمشاهدة التلفاز ، ولا كمبيوتر أو جيم بوي
    İtaat et..cezalısın sen ve kardeşin Open Subtitles لقد عصيتِ أوامري لذا فأنتِ مُعاقبة أنتِ وأخيكِ ممنوعان من الخروج من المنزل
    - Benjy, kuralları çiğneyemezsin. O yüzden, cezalısın. Open Subtitles الان,أنت مُعاقب ولن تشاهد التلفزيون ايضاً
    Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ama... 24 saat cezalısın, üstelik şu andan itibaren. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اللعبة التي تلعبينها انت معاقبه لـ24 ساعه, على الفور.
    Şu andan itibaren cezalısın. Open Subtitles حَسناً، إبتِدَاءً منَ الآن، أنت موقوف أوه، يمكنك أن تتدرب لَكنَّك لا تَستطيعُ اللِعْب
    26 Aralık'tan itibaren bir hafta boyunca cezalısın buna yılbaşı da dâhil. Open Subtitles بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة
    Bu kararımın arkasındayım. Üzgünüm Mia ama iki haftalığına cezalısın. Open Subtitles يجب ان التزم بما قلته في هذا الشأن انا اسفة ميا ولكنك معاقبة لأسبوعين
    cezalısın, yani okul harici evden çıkamayacağını sen de biliyorsun. Open Subtitles أنكِ معاقبة , والذي يعني عدم مغادرة المنزل إلا للذهاب إلى المدرسة وأنت تعرفين ذلك
    Cezalı olmaktan da öte cezalısın, yürü eve gidiyoruz. Open Subtitles شيء كل هذا معاقبة أنت هيا معاقبة. من أكثر أنت
    Magnolia Breeland, cezalısın, o yüzden evde olman gerekiyor. Open Subtitles بريلاند ماغنوليا معاقبة أنت أن المفترض من بالمنزل تكوني
    Shane, yerden yeme, odana git. cezalısın. Open Subtitles شاين, توقف عن الأكل من الأرض وأذهب ألى غرفتك أنت معاقب
    Ekibin başı olduğun için, sen dört hafta cezalısın. Open Subtitles و ايضا كرئيس للفرقة فأنت معاقب لمدة شهر ايضا
    Onu annesinin öldürülmesiyle korkut.İki hafta cezalısın Open Subtitles لقد اقلقت امك كثيراً انت معاقب لمدة اسبوعين
    D Hayır! Sen 17 yaşındasın ve eminim cezalısın. Open Subtitles انتِ في الـ17 وانا متأكد انك مُعاقبة
    - Bu olmayacak ve benimle böyle konuşmaya devam edersen hafta sonunun geri kalanında cezalısın. Open Subtitles -هذا لن يحدث ولو تابعتِ الحديث معي بهذه الطريقة، فسوف تكوني مُعاقبة لبقية عطلة الأسبوع
    Hepimiz dondurma yerken görmeni istedim sen yemiyorsun çünkü cezalısın. Open Subtitles أردتك فقط أن ترى أننا كلنا نأكل الآيس كريم وأنت لا لأنك مُعاقب
    Salı ve Perşembe günleri. Bu çok popüler. Hala cezalısın. Open Subtitles الثلاثاء والخميس انها مزدحمه جدا بالناس انتي مازلتي معاقبه
    Son görevinden arta kalan bir etki olmadığından emin olana kadar, cezalısın. Open Subtitles حتى نتأكد بأنه ليس هناك أي تأثير باقي من آخر مهماتك، فأنت موقوف
    Tekrar cezalısın. Open Subtitles أنت مُقعَد ثانيةً.
    Ne yaparsan yap, yine de cezalısın. Open Subtitles ولكن مهما فعلت ما زالت معاقباً
    Bana yalan söylediğin için cezalısın. Open Subtitles انت سوف تعاقب لأنك كذبت علي
    Bugün cezalısın ve ne dersem onu yapacaksın. Open Subtitles اليوم ستعاقبين ، وستفعلين ما أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more