"cezasız kalmasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • دون عقاب
        
    • يمر بدون عقاب
        
    Bu tarz suçların cezasız kalmasına izin vermeyeceğim ve umut ediyorum ki böyle bir olay bir daha çocuklarımızın başına gelmesin. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Öylece bu olayın cezasız kalmasına izin vermeyeceğimin farkındasındır. Open Subtitles تعرف انى لا استطيع ان اسمح بفوات هذا دون عقاب
    Bu yapılan vahşetin cezasız kalmasına izin vermeyin. Open Subtitles لا تدعوا هذا العمل الوحشىّ يمضى من دون عقاب
    Durant bunun cezasız kalmasına izin vermeyecek. Open Subtitles دورانت لن يمسح لهذا ان يمر بدون عقاب
    Robb neden yaptığını anlıyor ama bir kral ve adil bir lider olarak bunun cezasız kalmasına izin veremez. Open Subtitles روب) متفهم لعمله هذا) ولكن كملك وقائد لا يستطيع ان يجعل هذا يمر بدون عقاب
    Yine de bu, alınması gereken bir risktir daha kötüsü ise suçlunun cezasız kalmasına izin vermektir. Open Subtitles مع ذلك، إنها مخاطرة لابد من مواجهتها عندما تكون الجريمة الأكبر هي السماح للمذنب بالفرار دون عقاب
    Meslekten biri öldürüldüğü zaman... katilin cezasız kalmasına göz yummak mesleki kifayetsizliktir... hem de diğer tüm dedektifler açısından. Open Subtitles وعندما يقتل احد اعضاء منظمتك,يكون... ا. سيئا لعملنا ترك المجرم بفلت دون عقاب,
    Ama Molly kocası gibi kabına sığmayan öfkeli biri olduğundan haksızlığın cezasız kalmasına sessiz kalamadı. Open Subtitles لكن (مولي) كانت شخصاً عنيفاً طائش , وحماسية للغاية كزوجها و ليست أمرأة تترك العدالة تذهب من دون عقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more