"ciddi misin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أنت جاد
        
    • حقا
        
    • هل أنتِ جادة
        
    • أأنت جاد
        
    • هل انت جاد
        
    • هل أنت جادة
        
    • بجدية
        
    • حقًا
        
    • جدياً
        
    • بجد
        
    • هل أنتَ جاد
        
    • حقّاً
        
    • أحقاً
        
    • حقًّا
        
    • أأنتِ جادة
        
    Zengin Oyuncu: Ciddi misin? TED اللاعب الغني : هل أنت جاد ؟ اللاعب الفقير : نعم.
    Ciddi misin? O kadar uzağa atabilir misin? Open Subtitles هل أنت جاد أيمكنك أن ترمي الكرة على طول هذه المسافة؟
    İnanamıyorum! Ciddi misin? Open Subtitles أوه لا يمكننى أن أصدق ، أأنتى جادة حقا ؟
    Neyse, morgdaki iş konusunda Ciddi misin? Open Subtitles لذا على أي حال , هل أنتِ جادة في عملكِ الجديد بالمشرحة ؟
    Yemek işine girmekte Ciddi misin, değil misin? Open Subtitles أأنت جاد بشأن العمل في مجال الأطعمة أم لا؟
    Sen Kosta Rika'ya taşınma konusunda Ciddi misin? Open Subtitles اسمع ، هل انت جاد بخصوص الانتقال لـ كوستا ريكا ؟
    Görevdeki bir kanun görevlisine cezaevinde rüşvet teklif etmekte Ciddi misin? Open Subtitles هل أنت جادة بمحاولة رشوة ضابط للقانون داخل السجن؟
    - Sakin olsan iyi edersin, Jarret. - Ciddi misin lan sen? Open Subtitles ـ يجب عليك تهدئة أعصابك , جاريت ـ هل تتحدث بجدية ؟
    Bu çok seksi Ve yer.. Ciddi misin? Open Subtitles إنه مثير جداً و بالنسبة للأرضي هل أنت جاد أقصد من لا يريد
    - Ne? - Şu uyuşturucuya bir bakayım. - Ciddi misin sen? Open Subtitles ـ دعني أرى المُخدرات ـ هل أنت جاد يا رجل؟
    Savaş alanına gitmek konusunda Ciddi misin? Open Subtitles هل أنت جاد حقاً بالذهاب إلى أرض المعركة ؟
    Sen Ciddi misin, küpeleri almak için o saçma yere mi gidecektim? Open Subtitles هل أنت جاد ة؟ هل تتوقعين مني أن أترك الكلية و أذهب لشراء الأقراط؟
    Pekâlâ, bana silah verme zamanı. Ciddi misin? Open Subtitles حسناً ، حان وقت تزويدي بالسلاح هل أنت جاد ؟
    Kendin davalının oğlu ile iş pişirirken beni buraya sürükleyip tanığın fikrini değiştirmekle suçlamakta Ciddi misin? Open Subtitles حقا انتي تجريني الى هنا لتـتهميننـي بتتلاعب بالشهود بينما انتي متورطه في علاقه مع ابن المدعي عليها؟
    Ciddi misin, yoksa bunu öyle lafın gelişi mi söylüyorsun çünkü ikinci dersten önce bir kaç çocuğun gözünü çıkarttım? Open Subtitles هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال
    Ciddi misin? Open Subtitles سيكون قادراً على الوصول إلى ذكرياتكم هل أنتِ جادة ؟
    Ciddi misin? Çünkü aklım tamamen karıştı. Open Subtitles أأنت جاد لأني لا أفهم شيئاً منه
    Yatılı okula gitme konusunda Ciddi misin? Open Subtitles هل انت جاد بشأن الذهاب إلى هذه المدرسة الداخلية؟
    Ciddi misin? Onları öylece dışarıda mı bırakacağız? Open Subtitles هل أنت جادة سنتركهم ببساطة في الخارج فقط؟
    Bu gece buradan benimle gitme konusunda Ciddi misin? Open Subtitles هل كنت تتكلمين بجدية عندما اخبرتينى امكى تريدين الرحيل معى الليلة
    - Ciddi misin? - İzin verirseniz. Open Subtitles ـ حقًا ـ إن كان بإمكانكِ العمل بدوني
    Ciddi misin Justin, şimdi mi ne yaptığımı kafaya takmaya başladın? Open Subtitles جدياً ، جاستين الآن كل ما تهتم به هو ماذا أفعل ؟
    Ciddi misin? Günün kalanında benimle konuşmayacak mısın? Senin tuvalet ihtiyacın yüzündendi. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Tünel kazarak Oz'dan kaçmak konusunda Ciddi misin? Open Subtitles هل أنتَ جاد في الهَرَب من سجنِ أوز عن طريقِ حفرِ حُفرَة؟
    Gerçekten idareye çıkıp konuşma konusunda Ciddi misin? Open Subtitles إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب إلى الإدارة ؟
    Şu anda Ciddi misin? Open Subtitles أحقاً تتكلم جدياً الآن ؟
    Bunu akli bozukluğa bağlarken Ciddi misin? Open Subtitles هل حقًّا ستلقين بـالّلوم على ذلك بسبب إنفصالٌ عقليّ؟
    Bekle biraz. Sen gerçekten Ciddi misin? Open Subtitles -تمهل، أأنتِ جادة حقاً بشأن هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more