"clay'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلاي
        
    • كلاى
        
    • كراي
        
    • لكلاي
        
    • بكلاي
        
    Hukuk cephesinde, Clay Shaw'u işbirliğinden dolayı mahkum ettirmeyi amaçlıyoruz. Open Subtitles في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر
    Cassius Clay, Corbett, Tunney ve Braddock ile birlikte rekorlar kitabına, ağırsıklet tarihinin en büyük dramalarından birini yaşatarak geçiyor. Open Subtitles كاسيوس كلاي يذهب الى دفتر مع كوربيت ، وتوني برادوك ، تحقيق مفاجأة كبيرة قبالة آخر وزن الثقيل في التاريخ.
    Hayır, bunun yargılamakla alakası yok. Tanımakla alakalı. Ve ben Clay'ı tanıyorum. Open Subtitles لا، إنه ليس بشأن إساءة التقدير ولكنه بشأن المعرفة، أنا أعرف، كلاي
    Jones Street ve Clay'in köşedeki Le Club'ı biliyor musun? Open Subtitles أتعرف نادى لى كلوب فى تقاطع شارعى جونز و كلاى
    Hani belki adı önceden Clay olan bir sokak adı vardır diye. Open Subtitles على أمل أن شارع كلاي قد تمت إعادة تسميته أو شيء ما
    Jersey'e taksiyle mühimmat almaya geldi, ...sonra da kulübe gidip Treshon Clay'i öldürdü. Open Subtitles ليشاطر بها إلى جيرسي لشراء الذخيرة، ثم ذهب إلى النادي لقتل تراشون كلاي
    Clay, sen ve Paige bir arabayla gidin kalanlar diğer arabayla. Open Subtitles كلاي انت وبايج تذهبان في سياره وبقيتنا نذهب في سياره اخرى
    Öncesinde de Clay'in gözleri bozulmuş ve alnındaki yara iyileşmemişti. Open Subtitles وسابقاً,قد تشوش نضر كلاي والضرر الذي في رأسه لن يشفى
    Çocuklar, Clay az önce Becca ve pezevengiyle uyuşturucu almaya gitti. Open Subtitles يا رفاق، كلاي غادر لتوه للحصول على المخدرات مع بيكا وقوادها.
    Clay Shirky bir zamanlar aşırı bilgi yüklemesi diye bir şeyin olmadığını söylemişti, sadece filtreleme arızası vardı. TED ذكر كلاي شيركي مرة أنه لا يوجد هناك حيوان يدعى فيض المعلومات هناك فشل تصفية فقط.
    Bu kişi Clay Hunt. Clay de benimle birlikte deniz piyadeydi. TED ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
    Clay Port-au-Prince ve Şili'de de yanımızdaydı. TED كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي.
    Bu senenin başında, Mart ayında Clay intihar etti. TED بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
    Clay kendisini Irak ve Afganistan'da yaşananlardan dolayı öldürmedi. Clay kendisini ülkesine döndükten sonra kaybettiklerinden dolayı öldürdü. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Clay Shirky'in çok ilginç bir yazısı vardı ...yaklaşık 2 ay önce dikkatlerin çoğu ondaydı, ...bu aslında bağlantıların dağılımıdır ...web de bütün bu çeşitli farklı bloglar için. TED الآن هناك مقال شيّق جداً كتبه كلاي شيركي الذي أسترعى الكثير من الإنتباه قبل شهر، وهو في الأساس حول توزيع الروابط على الويب الى كل هذه المدونات المتعددة المختلفة.
    Bu, Clay gibi amatör bir maceracının boyuna göre bir iş değil. Open Subtitles كلاى هذا اكبر من مجرد مغامر هاوى او عضو فى عصابة اجرامية,
    Vincent Spalding ve John Clay'in aynı kişi olduğunu anladım. Open Subtitles علمت ان فنسنت سبالدنج و جون كلاى هما نفس الشخص.
    Clay'i görür görmez tanıdım ve onu, dizlerini gözlemlemeye yetecek kadar oyaladım. Open Subtitles لقد تعرفت على كلاى فورا ,وقد ماطلته ليكون لدىَ الوقت لافحص ركبتيه.
    Emirlerimiz Clay'i kurtarma yönünde. Open Subtitles لدينا أوامر هي لاسترداد كراي.
    Peki ya Clay'in, ...suçlu hissetmesi için belirli birşey olmuş olabilir mi? Open Subtitles ولكن هل يمكن لكلاي ، هل سيكون عنده أيّ شئ معيّن للشعور بالذنب بشأنه؟
    Clay'in hem evini hem iş yerini aramama rağmen, ...beni geri aramadı. Open Subtitles اتصلت، بكلاي في المنزل و في العمل هو لم يتصل ثانية بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more