Cumhuriyetin başkanını rehin alarak bütün ayrılıkçı mahkumların bırakılmasını talep edeceğiz. | Open Subtitles | مع قائد الجمهورية فى حوزتنا سوف نطالب بان نحرر سجناء الانفصاليين |
Bu genç Cumhuriyetin insanlarını sizin gibi gözü kara aptallardan korumaya ant içtik. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على حماية شعب هذه الجمهورية اليافعة من أناسٍ حمقى ومتهورين مثلك. |
Bu Cumhuriyetin misafiri olduğumdan beri cömertlik ve iyilikle muamele edildim. | Open Subtitles | منذ أن اصبحت ضيفًا على الجمهورية لم أعرف سوى لطفك وكرمك |
Ustam, Cumhuriyetin bu ihanetini asla yanlarına bırakmaz. | Open Subtitles | لن يسمح معلمي أبداً للجمهورية بالنجاة من هذه الخيانة |
Uyum veya Ahenk de vatandaşlarını bağlayan, onları Cumhuriyetin vatandaşı hâline getiren o teraziden çıkan bir ipi tutuyor. | TED | الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية. |
Cumhuriyetin birinci konsülü... ve Roma ordularının baş komutanı... olarak seçtik." | Open Subtitles | ماركوس ليسينيوس كراسوس القنصل الأول في الجمهورية و القائد الأعلى لجيوش روما |
Artık Cumhuriyetin görevini yerine getiremediğini açıkça anladım. | Open Subtitles | أصبح واضحاً لي الآن أن الجمهورية لم تعد تعمل بعد. |
Eğer ayrılırlarsa... 1000 yıllık bu Cumhuriyetin ikiye ayrılmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | إذا انفصوا عنا لن أدع هذه الجمهورية التي صمدت ألف عام لتنقسم إلى اثنتين |
Ona katılıyorum. Cumhuriyetin sana ihtiyacı var. | Open Subtitles | أتفق معها أظن بأن الجمهورية في حاجة إليك |
Cumhuriyetin gözü, kulağı ve sesi olman için. | Open Subtitles | لا أفهم لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية |
Gözlerim olman, kulaklarım, ve Cumhuriyetin sesi olman için... | Open Subtitles | لا أفهم لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية |
Cumhuriyetin askerleri kaçmazlar, bu stratejik bir hile olmalı. | Open Subtitles | جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية |
Bu Cumhuriyetin prensiplerinin tiranlığın güçlerine karşı bir savunması. | Open Subtitles | إنه دفاع دامغ عن المبادئ الجمهورية ضد قوى الحكم الاستبدادي |
Cumhuriyetin kurucusunun torunu olarak ne yapıyorsun? | Open Subtitles | الحفيد المباشر لأبي الجمهورية ماذا تفعل؟ |
Ama şimdi, bugün, sana bir bozukluk fırlatıp tarla veriyor, ve Cumhuriyetin kurtarıcısı oluyor, ve sende onun asil kıçını öpüyorsun. | Open Subtitles | و اليوم يعطيك بعض الأموال و بعض المزارع و يصبح منقذ الجمهورية و أنت تتملق |
Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı. | Open Subtitles | لا, لولاكم الجمهورية لم تكن لتحذر عن غزو الانفصاليون حتى يفوت الوقت |
Ama sana yemin ediyorum ki o gün geldiğinde, benzeri Cumhuriyetin ilk günlerinden beri görülmemiş bir hesaplaşma olacak. | Open Subtitles | ولكنأناأعطيككلامي عندمايأتيذلكاليوم،وسوف يكون هناك حساب لميشاهدمثلهامنمنذالأيامالأولى للجمهورية |
Güçlü korsanlara ve Cumhuriyetin yeni dostlarına. | Open Subtitles | إلى القراصنة الأقوياء والأصدقاء الجدد للجمهورية |
Cumhuriyetin bu gezegeni ele geçirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح للجمهورية بغزو هذا الكوكب |
Bu Nietzscheanlar Cumhuriyetin bir üyesi olmak istemiyorlar. | Open Subtitles | هذه Nietzscheans لا تريد ليكونوا أعضاء في الكومنولث. |
Ekim'de, Kongo Demokratik Cumhuriyetin'nde biraz zaman geçirdim. Afrika'daki en büyük ülke. | TED | خلال شهر أكتوبر الماضي، أمضيت أياماً في جمهورية الكنغو الديمقراطية، وهي ثاني أكبر الأقطار في القارة الأفريقية. |
Belki de Caesar Cumhuriyetin neye ihtiyaç duyduğunu ölçüyordur. | Open Subtitles | لربّما جرعة من قيصر هي ما تحتاجه الجمهوريّة تماماً. |