"dönüştüğüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحوّلتُ
        
    • أصبحتُ
        
    • أتحول
        
    • الذي أصبحت
        
    "O yalnızlığımı doldurmak için mi içiyorum yoksa dönüştüğüm o tiksindirici şeyden saklanmak için mi?" Open Subtitles هل أشرب لأشعُر بالوِحدة أم للإختباء من الرُعب الذي تحوّلتُ إليه؟
    Tek bildiğim Apalaş Dağları'nda 100 kere dönüştüğüm. Open Subtitles كلّ ما أعلمه أنّي تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان).
    Ben yıllarca hazırlanmama rağmen yine de dönüştüğüm şey karşısında dehşete düşmüştüm. Open Subtitles أنا حظيتُ بسنين من التحضير. ومع ذلك. كنتُ مرعوبا مما أصبحتُ عليه.
    Son birkaç aydır dönüştüğüm insanı da artık sevmiyorum. Open Subtitles وبالتأكيد لا أحبّ الشخص الذي أصبحتُ عليه في هذه الأشهر القليلة الماضية.
    - Seni böyle sakin görmek güzel. - dönüştüğüm şeyden nefret ediyordum. Open Subtitles من الجيد أن أراك هادئ أنا أكره ما أتحول أليه
    dönüştüğüm her sefer, güneş doğduğu zaman kendim olmadığımı hayal etmeye çalışıyorum. Open Subtitles في كل مرة أتحول فيها , أتخيل ماالذي سيحدث لو طلعت الشمس علي ولم أرجع إلى هيئتي البشرية مجددا
    Ta ki dönüştüğüm adamı artık tanımayana kadar. Open Subtitles حتى أنا لم أعد اعرف الرجل الذي أصبحت عليه
    Tek bildiğim Apalaş Dağları'nda 100 kere dönüştüğüm. Open Subtitles تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان).
    Tek bildiğim Apalaş Dağları'nda 100 kere dönüştüğüm. Open Subtitles تحوّلتُ نحو مئة مرّة في جبال (الأبالاتشان).
    Tek bildiğim Apalaş Dağları'nda 100 kere dönüştüğüm. Open Subtitles تحوّلتُ نحو مئة مرّة في جبال (الأبالاتشان)
    Muhtemelen beni, dönüştüğüm kişiyi unutmanın senin için en iyisi olacağını düşünmüştür. Open Subtitles على الأرجح أنها ظنت أنه من الأفضل لكما أن تنسوني، لما أصبحتُ عليه.
    dönüştüğüm bu adama hiçbir katkın olmadı. Open Subtitles ليس لك أي علاقة مع الرجل الذي أصبحتُ عليه
    Düzeltmeli miyiz bilmiyorum fakat dönüştüğüm kişiyi sevmediğimi biliyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان يجدُر بنا ذلك لكني أعلم أنّني غير مُعجب بالشخصية التي أصبحتُ عليها
    Yani yüzleşmek için daha çok çabalamalıyım Dördüncü Nesil'e dönüştüğüm gerçeğiyle. Open Subtitles ...ربما هذا يعني أن عليّ المحاولة بجد لمواجهته ...حقيقة أنّي قد أصبحتُ السلف الرابع
    Bak, dönüştüğüm zaman, onlardan kaçıyorum tamam mı? Open Subtitles ـ أنظر عندما أتحول أهجرهم صحيح
    dönüştüğüm her sefer, ona ulaşmaya çalışıyorum, ve orda kocamı bulacağımı düşünüyorum, ve bunların hepsinin kötü bir rüya olduğunu. Open Subtitles في كل مرة أتحول وأرجع Every time I turn, I reach out, وأعتقد أني سأجد زوجي هناك وأن كل ما حدث كان حلم سئ
    - dönüştüğüm şeyden nefret ediyorum. Open Subtitles -أكره ما أتحول إليه
    dönüştüğüm şeyi hayal edebiliyorum. Open Subtitles يُمكنني أن أتصوّر أن هذا الشيء الذي أصبحت عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more