"dönüştürme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحويل
        
    • بتحويل
        
    • التحويل
        
    Bu veriyi sese dönüştürme kabiliyeti, astronomiye muazzam bir dönüştürme gücü verir. TED هذه القدرة على تحويل البيانات إلى صوت تمنح علم الفلك قوة هائلة من التحول.
    Bence mukavemet basitçe boku benzine dönüştürme kabiliyetidir. TED أؤمن أن المرونة هي ببساطة القدرة على تحويل القرف إلى وقود.
    Ama şu beni çok sevindiriyor ki hayatım boyunca sadece bilim kurguda gördüğüm bir şeyi gerçek hayata dönüştürme yeteneğine sahibiz. TED ولكني متشوق للغاية لكيفية تحويل شيء أراه فقط في الخيال العلمي طوال حياتي إلي واقع.
    dönüştürme çipleri giden sinyalleri analogdan dijitale, dijitalden analoğa çeviriyor. Open Subtitles الرقاقات تقوم بتحويل الإشارات الصادرة من التناظرية إلي رقمية والعكس صحيح لم أفهم قومي بالتوضيح أكثر
    Bu da beni blok zincirinin belirsizlikleri nasıl azalttığı ve ekonomik sistemimizi radikal bir şekilde dönüştürme vaadi bahsine getiriyor. TED مما يقودني إلى فكرتي الأساسية عن كيف تقوم قواعد البيانات المتسلسلة بخفض مستوى الشك و بالتالي كيف تعِد بتحويل أنظمتنا الاقتصادية بطرق ثورية.
    Üç yandan saldıracağız. Yukarıdan, ortadan, aşağıdan. Kontrol merkezine ulaşıp, dönüştürme makinelerini durduracağız. Open Subtitles بالأعلى وبالأسفل وبالمنتصف حتى نصل لمركز التحكم ونوقف آلة التحويل
    Çocuklar kusuruma bakmayın, dönüştürme makinesini tam anlatamıyorum ama işe yarıyor. Open Subtitles أيها الفتيان، آسف، لست جيداً في شرح آلة التحويل.
    Ne zaman bir hücreyi enfekte etse HIV'in kendini yeni ve farklı bir virüse dönüştürme potansiyeli var. TED يتمتع الإيدز بإمكانية تحويل نفسه إلى فيروس جديد ومختلف في كل مرة يصيب فيها خلية.
    Yani bu güneş enerjisinin, kablosuz enerjinin bir kısmını ev düzeyinde enerjiye dönüştürme fırsatı var. TED فالفرصة في تحويل جزء من هذه الطاقة الشمسية، الطاقة اللاسلكية، إلى طاقة تستخدم في البيوت.
    Yenilgisini zafere dönüştürme imkanı vardı. Open Subtitles كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر ولكنه كان رجلاً شريفاً
    Bana ilk partimde suyu şaraba dönüştürme zımbırtısını hatırlat. Open Subtitles ذكرني في تحويل المياة الي نبيذ في المرة القادمة
    Maddeyi enerjiye dönüştürme olasılığı kuşların çok az olduğunu bir yerde onlara karanlıkta ateş etmeye benzer. Open Subtitles إمكانيّة تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.
    Maddeyi enerjiye dönüştürme olasılığı kuşların çok az olduğu bir yerde onlara karanlıkta ateş etmeye benzer. Open Subtitles إمكانية تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.
    Doktorunuzu, başka bir hastaya dönüştürme riskini göze alıyorsunuz. Open Subtitles حسنا ، ستخاطر بتحويل طبيبك الى مريض آخر
    Bu yüzden Bay Raymond'un kendini tiyatro menajerine dönüştürme planları var. Open Subtitles لذلك فإن مخططات السيد "رايموند" بتحويل المسرح إلى مسرح موسيقي
    Aynı zamanda birkaç televizyon ağının, hikayenizi bir filme dönüştürme isteğini duydum? Open Subtitles وأتفهمايضاًأن بعضالإداعاتالتلفزيةمهتـمَّة... بتحويل قصتـِك إلى فلم
    Fakat Sosyal Gelişme İndeksi'ne göre GSMH'yi sosyal ilerlemeye dönüştürme konusunda çok uç bir örneğiz. TED ولكن وفقًا " لمؤشر التقدم الاجتماعي"، فنحن مستقلون تماماً وعندما يتعلق الأمر بتحويل الناتج المحلي الإجمالي إلى تقدم إجتماعي.
    64 ufak değişiklik yaparak inanıyorum ki şeytana dönüştürme oranını % 0.03 arttırabiliriz. Open Subtitles لذا بإجراء هذه التغيرات الـ64 الطفيفة أعتقد أن بإمكاننا زيادة معدل التحويل لكائنات شيطانية بنسبة 0.03 بالمئة
    Tam dönüştürme elzem değildi lakin zamanla olacak. Open Subtitles .. لم يكن التحويل الكامل ضرورياً لكن سيحين وقته
    Elon zamanı ve gerçek zaman arasındaki dönüştürme nasıl yapılıyor? TED لذا ما هي نسبة التحويل بين توقيت (إيلون) والوقت الحقيقي؟
    Şimdi benimle dönüştürme odasına gelin. Open Subtitles الآن فقط إتبعني إلى غرفة التحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more