"dönüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحول
        
    • فدان
        
    • التحول
        
    • هكتار
        
    • تحوّل
        
    • فدّان
        
    • الهكتارات
        
    • هكتارات
        
    • فداناً
        
    • افدنه
        
    • هكتاراً
        
    • فدادين
        
    • التحوّل
        
    • تحولٍ
        
    • للفدان
        
    Bunun senin hayatın için olumlu bir dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Sergilediği duruşu idare edişiyle ve kaderini kontrol edişiyle alakalı bir dönüm noktası. TED تحول من حيث الكيفية التي تنظم بها صورتها، وكيف تتحكم في مصيرها.
    Senin için 60 dönüm toprak çalacak bir oğlun olsun diye. Open Subtitles لمجرد ان يكون لك ولدا ليسرق 60 فدان من القذارة لك
    Yangın 1700 dönüm araziyi ve 14 evi kül etti. Open Subtitles النار قد استهلكت أكثر من 1700 فدان و 14 حصان
    Başlayalım öyleyse; çünkü Afrika, bir dereceye kadar, bir dönüm noktasındadır. TED لذلك دعونا نمضي لأن أفريقيا، إلى حد ما، تمضي نحو التحول.
    Üç bin dönüm, genç ağaçlar. Malaylı bir Çinliye ait. Satması gerekiyor. Open Subtitles ثلاثة الالاف هكتار من الأشجار الصغيرة, تخص احد الصينيين المالايو, وهو مجبر على بيعها
    Fakat benim hayatımla da paralelliği bulunan muazzam şaşırtıcı bir dönüm noktasına doğru geliştiğini söyleyebilirim. Open Subtitles لكنني سأقول إنّ فيها نقطة تحوّل مذهلة في الأحداث تشبه حياتي
    Bu, insanların barış ve birlik platformu olarak görmeye başladıkları maratonun dönüm noktasıydı. TED لقد كان هذا نقطة تحول بالنسبة للماراثون، حيث بدأ الناس ينظرون إليه على أنه منصة للسلام و الوحدة.
    Tyler'ın trajik, anlamsız ölümü benim icin bir dönüm TED كانت وفاة تايلر المأساوية نقطة تحول في حياتي.
    Bir asrın ardından, şu an kendimizi fizikte başka bir dönüm noktasında bulduk. Ancak şu an söz konusu durum oldukça farklı. TED مائة عام على ذلك نجد أنفسنا الآن أمام نقطة تحول أخرى في الفيزياء، ولكن ماهوعلى المحك الآن مختلف تماما.
    George Washington'ın kazandığı ilk muhabereydi ve bağımsızlık savaşının dönüm noktalarından biriydi. TED إنها كانت المعركة الأولى التي كسبها جورج واشنطن ، في الواقع ، وكانت الى حد كبير نقطة تحول في حرب الاستقلال.
    Arkada tarafta 4 yada 5 dönüm mariunan vardı değil mi? Open Subtitles ماذا لديك، حوالي 4 أو 5 فدان من الماريجوانا إلى هناك؟
    Diyelim ki 1900'de Orta Batı'da bir yerde 10 dönüm arsanız vardı. TED على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست.
    Bu kimya fabrikası 757 dönüm kaplıyordu. TED وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان
    Bu akım için sürekli bir dönüm noktası deniliyor, hatta bir hesap sorma dönemi. Ama ben bazı günler tüm kanıtların aksini işaret ettiğini hissediyorum. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    Benim için hayatımın dönüm noktasıydı. TED شخصيًا كانت تلك هي نقطة التحول في حياتي
    Yerini aldım. Connecticut'ta bir yer, 2000 dönüm. Open Subtitles أشتريت الأرض مكان فى كونيتيكت، 500 هكتار
    - Bu bir dönüm noktası. - Bugün öyle düşünüyorsun. Open Subtitles هذه نقطة تحوّل بالنسبة لي تظن ذلك اليوم
    Bir su aygırı bir dönüm otu tek başına yiyebilir. Open Subtitles ففرس النهر تستطيع أن تأكل فدّان من العشب بليلة واحدة
    Nehrin karşısındaki şu 80 dönüm, onun için ne düşünüyorsun? Open Subtitles تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول ماذا فعلت فيهم ؟
    Babam bana Montana'nın orada bir kaç dönüm bıraktı. Open Subtitles أَبّي تَركَ لى بضعة هكتارات فوق في مونتانا.
    2.600 dönüm arazide yaşayan 300 bin insana ev sahipliği yapıyor. TED تُشكل منزلا لعدد 300,000 شخص يعيشون على مساحة 650 فداناً.
    Canlı General, beş dönüm arazi. Open Subtitles جنرال" علي قيد الحياه يساوي" خمسة افدنه
    Buranın kaç dönüm olduğunu söylediler mi? Open Subtitles هل أخبروك كم هكتاراً تبلغ مساحة هذه الأرض؟
    Biyosfer 2 yaklaşık 1,2 dönüm büyüklüğünde, dışarıya bütünüyle kapatılmış bir minyatür dünyadır. Ve ben orada tam 2 yıl, 20 dakika yaşadım. TED بيوسفار 2 هو حوالي ثلاثة فدادين ، مغلقة تماما ، عالم مصغر حيث عشت هناك لمدة سنتين و 20 دقيقة.
    Şimdi size tavsiye etmek istediğim şu: bu örnekteki umut, İslam dünyasında, gerçek bir dönüm noktasındayız. TED الآن ما أريد إقتراحه لكم هو أن سبب التفاؤل في هذه الحالة أننا على حافة التحوّل الحقيقي في العالم الإسلامي.
    Bugün tarihe bir dönüm noktası olarak geçecek. Open Subtitles سيُسطرُ هذا اليومُ في التاريخِ كنقطةُ تحولٍ
    Buna karşın huzurunuza sizlere dönüm başı teklifim 1.25 Dolar olarak döndüm. Open Subtitles لقد عدت على اي حال مكلف لاعرض عليكم دولار و ربع للفدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more