"döndüğümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • عُدت
        
    • بعودتي
        
    • أنني عدت
        
    Gerçekliğimin değişmesini ve birinin benim hayata döndüğümü farketmesini umdum. TED تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة.
    Neden tekrar geri döndüğümü tahmin edebiliyorsundur. Open Subtitles يمكنني تخيّل أنّك تعرفين لماذا عُدت مجدداً.
    Sadece döndüğümü söylemek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك بأني قد عُدت
    Eve giriyor. Kasabaya döndüğümü öğrenmiş olmalı. Open Subtitles إنها ذاهبة للمنزل، لابد أنها سمعت بعودتي للبلدة
    Evet, kardeşlerimden benim döndüğümü sana söylememelerini istedim. Open Subtitles أجل، نهيت أخي عن إخبارك بعودتي.
    Alex'e evime, ailemin yanına döndüğümü ve aramayı kesmesini söyledim. Open Subtitles لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي
    Çünkü çalıştıkları yere geri döndüğümü bilselerdi bana inanmayacaklardı. Open Subtitles لأنّني عرفتُ بأنّه إذا عُدت ... إلى حيث كانوا يعملون فهم لن يُصدّقوني
    Ona döndüğümü söyle. Open Subtitles حسنا، أخبريها أنني عُدت
    Conrad'ın hizmetine döndüğümü duymaktan mutluluk duyacaksın fotoğraf çekme yeteneğin sağ olsun. Open Subtitles ستكون سعيد لمعرفة، أنني قد عُدت لفريق (جريسون). بفضل مهاراتك التصويرية.
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm, Marta ama neden döndüğümü biliyorsundur herhalde. Open Subtitles آسفلإزعاجك،يا (مارتا)ولكن.. يمكنني تخيّل أنّك تعرفين لماذا عُدت مجدداً. مجدداً.
    Lakewood'a geri döndüğümü haber vermek için. Open Subtitles لأعلمكِ أنني عُدت إلى "لايك وود".
    Lakewood'a geri döndüğümü haber vermek için. Open Subtitles لأعلمكِ أنني عُدت إلى "لايك وود".
    Ama şimdi geri döndüğümü düşünüyorum. Open Subtitles ولكن، أجل أعتقد أنني عُدت!
    Eğer geri döndüğümü kimseye söylemeseydin... Open Subtitles لو لم تخبر احداً بعودتي
    Oyuna geri döndüğümü anlayınca mutlu olacaklar. Open Subtitles سيسرون حينما يعلمون أنني عدت مجدداً
    Ölümden döndüğümü düşünecek bebeğim. Open Subtitles ستعتقد أنني عدت من بين الأموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more