Tamam, ama Washington'a geri döndüğünde, tam bir fiziksel test yapacağız. | Open Subtitles | حسناً, ولكن عندما تعود للعاصمة أريدك أن تجرى فحصاً جسدياً شاملاً |
Geri döndüğünde burada olacağım, söz. Git ve Sheldon'a yardım et. | Open Subtitles | أعدك بأني سأكون هنا عندما تعود فقط إذهب الآن لمساعدة شيلدون |
İkizler Ayemenem'e yetişkin olarak döndüğünde Yeşil Devrimin sonuçları her yerdeydi. | TED | عندما يعود التوأم إلى أيمينيم كبالغين، تدور أحداث الثورة الخضراء حولهما. |
Her zaman. Eve geri döndüğünde ne durumda olduğunu hayal bile edemezsiniz. | Open Subtitles | طوال الوقت , لا يمكنك أن تتخيل حالته عندما يعود إلى المنزل |
Büyük babası Leo'dan kalmış, Dünya Savaşı'ndan döndüğünde... birisi ona hediye etmiş. | Open Subtitles | الذي يبدو أنّها أعطيتَ له كهديّة عندما عاد من الحرب العالمية الثانية |
Babana geri döndüğünde kapıyı çarparak... -...açar ve dersin ki... | Open Subtitles | عندما تعودين إلى والدك بمقدوركالاندفاعوفتحالبابقائلة: |
Şehre geri döndüğünde New York Times'ı ara ya da nereyi ararsan ara. | Open Subtitles | عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به. |
Tamam, ama geri döndüğünde bu çarşafın altına girip anne ayıyla ilgileneceksin. | Open Subtitles | حسناً,لكن عندما تعود انت ستنزل زحفاً أسفل هذه الشراشف وتعتني بأم الدب |
Alicia ofise döndüğünde buna yarın devam etsek daha iyi olacak sanırım. | Open Subtitles | أظن أن من الأفضل أن نكمل غدًا عندما تعود أليشا إلى المكتب |
Yok, önemli değil. döndüğünde yersin diye birazını ayırır, fırına koyarım. | Open Subtitles | لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل |
Yok, önemli değil. döndüğünde yersin diye birazını ayırır, fırına koyarım. | Open Subtitles | لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل |
Babam, işten eve döndüğünde her zaman iyi hâlde olmazdı. | Open Subtitles | لا يكون والدي بمزاج جيّد دائماً عندما يعود من العمل |
Bak, ikimiz de biliyoruz ki, tasarımlarla döndüğünde bizi öldüreceksin, değil mi? | Open Subtitles | اسمعني انا وانت نعلم كلانا عندما يعود بالتصاميم انك سوف تقتلنا .. |
Bir kadın vücuduna hasretle eve döndüğünde... yani bana olan hasretiyle. | Open Subtitles | عندما يعود للمنزل، يكون لديه شوق لجسد النساء .. لجسدي انا |
döndüğünde ise birikimlerini ipek ve altın külçeleriyle takas etti. | Open Subtitles | و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير. |
Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
Geri döndüğünde, sana dikiş makinesi alacağım. | Open Subtitles | عندما تعودين ، سأشتري .. لكِماكينةخياطة. |
Şehre geri döndüğünde New York Times'ı ara ya da nereyi ararsan ara. | Open Subtitles | عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به |
Geri döndüğünde onu gördüm ve odasının ışıkları neredeyse bütün gece açıktı. | Open Subtitles | حسنا , رايتها عندما عادت و ضوء غرفتها كان مفتوح معظم الليل |
Lyle döndüğünde, planlandığı gibi bu evlilik gerçekleşecek. | Open Subtitles | حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له |
Sen git ve yapman gerekeni yap döndüğünde biz yine burada olacağız. | Open Subtitles | انت اذهب وافعل ما عليك فعلة و سنكون هنا حينما تعود حسنا |
döndüğünde evde olmazsam şaşırma. | Open Subtitles | لا تفاجأ حين تعود فلا تجدنى لا تفاجأ إطلاقاً |
Okuldan döndüğünde senin için bir sürprizim olacak. | Open Subtitles | عندما تعودي من المدرسة لدي مُفاجئة من اجلك |
- Buraya geri döndüğünde getirdiğin tek şey zehir oldu. | Open Subtitles | عندما عدت إلى هنا، الشيء الوحيد الذي أحضرته هو السم |
İşten eve döndüğünde evrak çantanı boşaltmayı unuttun. | Open Subtitles | لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل |
Eve döndüğünde bazı cevaplar isteyecekler. | Open Subtitles | يجب أن تكون لديك بعض الأجوبة عند العودة إلى البيت |
Bazı hatların kayması gibi bir problem olabilir, yani bu hayvanlar geri döndüğünde, halihazırda var olan, insanların bildiği ve sevdiği bazı kuşların yerine geçebilirler. | TED | الآن هناك مشكل أساسي صغير وهو أنه عند عودة هذه الكائنات قد تعود بعض الطيور الموجودة والتي يعرفها الناس جيدا ويحبونها. |