"döndünüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدت
        
    • عدتم
        
    • عدتِ
        
    • عُدت
        
    • عدتما
        
    • عدتَ
        
    • رجعتي
        
    • عدتي
        
    • عُدتَ
        
    • عُدتم
        
    • تحولتم
        
    Artık değilsin Callahan. Sen ve ortağın bölüme geri döndünüz. Open Subtitles ليس بعد الآن كالاهان,عدت أنت و شريكك إلى قسم جرائم القتل
    Onu öldürüp sabah buraya döndünüz, Open Subtitles قمت بقتلها، عدت الى هنا هذا الصباح قمت بتقطيع كتلة الرخام
    Geri döndünüz çünkü kaybolmalar yeniden başladı değil mi? Open Subtitles لقد عدت لأنها عادت للظهور، صحيح؟ الاختفاءات؟
    Tebrikler yine formunuza döndünüz Open Subtitles لكنه كان يراقبكم مبروك, لقد عدتم على هيئتكم
    - Eliniz boş döndünüz demek? - Hayır, katil eli boş döndü. Open Subtitles أنتم يا رفاق عدتم فارغي الأيدي، أليس كذلك ؟
    - A.B.D'ye geri döndünüz. Şu an tek önemli olan bu. Open Subtitles لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم
    İşe geri döndünüz ve size bir ortak verdiler. Open Subtitles أفهم أنّك عُدت إلى العمل وجعلوك تعمل مع شريك
    İkiniz, Midilli adasına seyahat ettiniz ve birkaç gün önce döndünüz. Son aylarda binlerce mültecinin gittiği Yunanistan'da, TED قمتما بزيارة جزيرة ليسبوس في الآونة الأخيرة، وقد عدتما منذ بضعة أيام، في اليونان، حيث يصل الآلاف من اللاجئين والذي مازالوا يصلون على مدى الأشهر القليلة الماضية.
    Ama sonra döndünüz. Yıllarca yaptığınız gibi ona işkence ettiniz. Open Subtitles ،وبعد ذلك قد عدت لكي تعذبه كما فعلت كل تلك السنوات
    - Geri döndünüz. Evet, geri döndüm. Malesef tam da ayrılmak üzereyiz. Open Subtitles نعم، أَنا عدت لسوء الحظ نحن على وشك المغادرة
    Odanın bir ucunudan diğerine emekleyerek geldiniz, bu açıyla herifi vurdunuz sonra da aynı şekilde geri döndünüz. Open Subtitles زحفت إلى هذا الجانب من الغرفة كلياً وأطلقت النار على هذا الرجل من هذه الزاوية ثم عدت للخلف هنا كلياً وشققت حلق المرأة؟
    Ah, fakat döndünüz, Kurtulduk, kurtarıldık. Open Subtitles و لكنك عدت و نحن أنقذنا و سلمنا كيف ؟
    Aman Allahım! Yani oraya geri mi döndünüz? Open Subtitles يا إلاهى , تعنى أنك عدت هناك ؟
    Fakat geri döndünüz, ve eski alayınızın bulunduğu yere Aldershot'a geldiniz, neden? Open Subtitles أشبه بشمبانزي أكثر منه إنساناً ولكنك عدت إلى "ألديرشوت" حيث عسكرت كتيبتك القديمة، لماذا؟
    Hep beraber filme gidip kendinizi orada gösterdiniz, sonra hepiniz üsse döndünüz. Open Subtitles كلّكم ذهبتم للسينما، وكلّكم حضرتم حجج غياب، وكلّكم عدتم للقاعدة.
    - Lillian'a döndünüz sanıyordum. Open Subtitles مرحباً لقد أعتقدت أنكم عدتم إلى بلدة ليليان
    Öyleyse niye Judea'da, Romalı askerlerin en fazla olduğu yere döndünüz? Open Subtitles ثم لماذا عدتم حيث هناك الكثير من جنود الرومان من أي مكان اخر في اليهود؟
    O zaman söyleyin bana madam, olayın ertesi günü niçin döndünüz? Open Subtitles إذن أخبريني سيدتي، لمَ عدتِ في اليوم التالي؟
    Size bana katılın dedim, beni reddettiniz. Sizi serbest bıraktım, geri döndünüz. Open Subtitles لقد دعوتك لتنضم لي ورفضت، فأمرتك بأن ترحل ولكن عُدت
    döndünüz mü? Ders pek uzun sürmemiş. Open Subtitles عدتما بهذه السرعة ذلك لم يكن درسا كبيرا
    Siz de duruşma salonuna geri döndünüz, davaları kovuşturmak için. Open Subtitles وقد عدتَ الآن إلى المحكمة للمرافعة عن القضايا؟
    -Nihayet döndünüz. -Evet. Open Subtitles العشيقة، أنت رجعتي.
    Sen ve Bart yeni döndünüz. Neden tekrar hazırlanıyorsun? Open Subtitles للتو عدتي انت وباس لماذا تحزمين الحقائب؟
    Bunun yerine Kanada'ya döndünüz. Ve Kanada tüm masraflarınızı karşıladı. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك، عُدتَ إلى كندا، ودَفعتْ كندا مصاريفكِ الإجمالية؟
    At binmekten ne çabuk döndünüz? Open Subtitles لقد عُدتم من رحلة ركوب الخيل بالفعل؟
    Hepiniz heykele mi döndünüz? Open Subtitles هل تحولتم جميعاً إلى أعمدة من الملح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more