Lobiyi; II. French imparatorluğu döneminden esinlenerek Fransız tarzı bir müzik salonuna dönüştürmek istiyoruz. | Open Subtitles | ستشبه الردهة صالة موسيقا مع إيحاء كبير من تصاميم عهد الإمبراطورية الفرنسية الثانية |
Edo döneminden sonra, insanlar çok sayıda rakunu yakaladılar ve onlardan kürk manto, diş fırçası ile hat sanatı kalemi yaptılar. | Open Subtitles | بعد عهد ايدو ,البشر امسكوا الكثير من الراكون و حولهم الى سترة فراء و فرشاة اسنان اقلام خط |
Aristophanes döneminden beri yazarların yaptığını yaptım. | Open Subtitles | نعم ،لقد فعلت مايفعله الكتاب منذ عهد أريستوفان مؤلف مسرحي كوميدي يعتبر من رواد المسرح الساخر في اليونان القديمة. |
Bu çan, koloni döneminden beri burada durur ama bu orijinali değil. | Open Subtitles | كان نفس الجرس معلقاً هنا منذ العصر الأستعماري و هذا ليس هو |
Büyünün altında, Kolombiya ve Latin Amerika tarihinin, sömürgecilik döneminden kalma tarihi hakkında bir hikâye var. | TED | خلف روعة السرد، توجد إشارة إلى نمط الحياة الكولومبي وتاريخ أمريكا اللاتينية من العصر الاستعماري فصاعدًا. |
Hey, sana sözünü ettiğim şapel buydu. Bizans döneminden kalma. | Open Subtitles | هذا هو المعبد الذي كنت أخبرك عنه من الحقبة البيزنطية |
Çocuk ergenlik döneminden geçiyor ve bir gecede iki annesi birden mi oluyor? | Open Subtitles | كانت الفتاة تمر بمرحلة البلوغ وبين ليلة وضحاها، أمسى لديها والدتان؟ |
# Antik Yunan döneminden günümüz modern çağına # | Open Subtitles | منذ عهد مسرح الاغريق القدامى حتى المسرح المتحضر اليوم |
14. Louis döneminden kalma bir Fransız feneri şeytanı musallat olduğundan kovuyor. | Open Subtitles | إذاً، مصباح فرنسي من عهد لويس الرابع عشر |
Sonra da katır kiraladık ve Roma'ya götürüp Augustus döneminden bir eser diye yutturup kardinalin birine sattık. | Open Subtitles | وبعتها إلى كاردينال كقطع أثرية من عهد أغسطس. |
Ben İngiliz döneminden beri gardiyanım. | Open Subtitles | لقد كنت سجانا منذ عهد البريطان |
Roma döneminden beri çatı kiremitleri olarak kullanılırlar. | Open Subtitles | تُستخدم كقرميد منذ عهد الرومان. |
Ataları III. George döneminden beri burada kiracılardı. | Open Subtitles | أجداده كانوا مستاجرين منذ عهد الملك "جورج الثالث". |
Giderim. Ataları, 3. George döneminden beri kiracılarımızdı. | Open Subtitles | سأذهب كان أسلافه المستأجرين منذ عهد الملك "جورج الثالث". |
Arap Altın döneminden bahsederken şu isimleri anmadan olmaz: İbn-i Sina, el-Haytam, İbn-i Rüşd, İbn-i Meymun. | TED | حين نتحدث عن العصر الذهبي العربي، لا يمكننا عدم استحضار ابن سينا والهيثم وابن رشد وابن ميمون. |
Bunu televizyonun altın döneminden beri yapmaktalar, ta ki sen sektörü ele geçirene kadar duygusuz adam! | Open Subtitles | كان لديهم حفلات عيد الميلاد هنا منذ فجر من العصر الذهبي لل تلفزيون . حتى أنك أخذت أكثر، كنت قاسية كبير. |
Bu kil çagindan, diğeri Jurassic döneminden. | Open Subtitles | احدهم من العصر الطباشيري, و الآخر من عصر الديناصورات |
Victoria döneminden kalma kapı kolları sergisine gittik. | Open Subtitles | سنذهب للمتحف لرؤية بعض الآثار من العصر الفيكتوري |
- O kolye Edward döneminden barok tarzı geniş çap kesimli bir parça. | Open Subtitles | من الحقبة الإدواردية الباروكية وهو قطعة تم صقلها بدقة |
- Bu, Sovyet döneminden kalan bir çeşit terk edilmiş tesis olmalı. | Open Subtitles | هذا يبدو كالمرافق المهجورة من مخلفات الحقبة السوفيتية |
Ergenlik döneminden geçiyorum. | Open Subtitles | أنا أمر بمرحلة مربكة |
Şimdi, mastodon yarı-yeni Jurassic döneminden. | Open Subtitles | الآن، الصناجة من الفترة نصف المتأخّرة الجوراسية. |
Kimi ise " Kretase" döneminden kalma bir dinozor olduğunu söylüyordu. | Open Subtitles | آخرون إدّعوا بأنّه كان ديناصورا تبقي من فترة الكرواسيوس |
Sekizgen kubbe, Neo-Palladian döneminden kalma ana giriş en azından | Open Subtitles | قبة ثمانية الأضلاع (حجرة رئيسية لحقبة (النيو باليدي مصممة على الأقل |