"dönme zamanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت العودة
        
    • وقت الرجوع
        
    • حان الوقت للعودة إلى
        
    • وقت العوده
        
    • وقت عودتك
        
    • أوان العودة
        
    • الوقت لتعود
        
    Kaldırın kabuklarınızı adamım. Eve dönme zamanı. Open Subtitles ضعوا أحزمة الأمان يا رفاق حان وقت العودة إلى المنزل
    Renk ile dolup taşan çayıra dönme zamanı. Open Subtitles حان وقت العودة للسهل الأخضر حيث تشع الألوان
    Hadi, Buster. Eve dönme zamanı geldi. Evet. Open Subtitles تعال يا باستر , انه وقت العودة للبيت
    Peter, sanırım hepimizin eve dönme zamanı geldi. Open Subtitles بيتر , أظن أن هذا هو وقت الرجوع إلى البيت.
    Pekala, kendine acımayı bırak artık. İşe dönme zamanı geldi. Open Subtitles ،حسناً، انتهت الحفلة المثيرة للشفقة حان الوقت للعودة إلى العمل
    Eğlendin ettin, şimdi eve dönme zamanı. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتك وحان الان وقت العوده للبيت
    Eve dönme zamanı geldi. Open Subtitles هذا صحيح , هذا صحيح وقت العودة للبيت
    Lanet olsun, eve dönme zamanı geldi! Open Subtitles اللعنة ، حان وقت العودة للوطن، صحيح
    - İlginç bir bakış açısı. - Yankton'a dönme zamanı. Open Subtitles مفهوم فارض - " حان وقت العودة إلى " يانكتون -
    Para kazanmaya dönme zamanı geldi, kardeşim. Open Subtitles حان وقت العودة لربح الأموال يا أخي
    Eve dönme zamanı geldi. Open Subtitles وقت العودة إلى المنزل الآن
    Artık dönme zamanı. Open Subtitles ولكن الآن قد حان وقت العودة.
    - Ama artık geri dönme zamanı. Open Subtitles و لكنه وقت العودة الآن فريد
    Ofise dönme zamanı. Open Subtitles حان وقت العودة للمكتب
    Kuyuya dönme zamanı, kaltak. Open Subtitles هذا وقت الرجوع للبئر ايتها الحقيرة
    Yurda geri dönme zamanı. - Tamam. Open Subtitles انه وقت الرجوع الى المنزل حسنا
    Kulübe geri dönme zamanı. Open Subtitles إنه وقت الرجوع إلى الملهي
    Gerçek hayata dönme zamanı. Hazır mısın? Open Subtitles حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي ، أأنتِ مستعدة؟
    Şimdi eve dönme zamanı değil. Open Subtitles لكن الأن ليس وقت العوده للديار
    Tamam, Şef, senin için geldiğin yere geri dönme zamanı. Open Subtitles حسناً يا رئيس .. حان وقت عودتك إلى المكان الذي أتيت منه
    Tutulmaya kadar bir saatimiz var. Artık eve dönme zamanı Bonnie. Open Subtitles إذن تفصلنا ساعة عن الكسوف، آن أوان العودة للديار يا (بوني).
    Tüm ev hayvanlarının eve dönme zamanı. Open Subtitles حان الوقت لتعود كل الهوام لبيوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more