"dönmeniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعودوا
        
    • لتعودوا
        
    • أن نرحب بك
        
    Ben burada sürekli konuşup duruyorum oysa sizin Solvang'e geri dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles سأذهب مرارا و تكرارا . و يجب أن تعودوا إلى سولفانج
    Bu mesajı aldığınızda mürettebattan haber almadıysanız Eve dönmeniz emrediliyor. Open Subtitles لو أنكم لم تسمعوا اى رساله من الفريق فى وقت استلام هذا000 فيجب أن تعودوا الى كوكب الاْرض
    Birçok sorunuz olduğunu biliyorum ve cevapları bulabilmek için çok çabalayacağım fakat şimdi, Candlewick'e dönmeniz çok önemli. Open Subtitles أعلم بأنّ لديكم الكثير من التساؤلات و سأحاول جاهداً الإجابة عنها لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق
    İnan bana, eski halinize geri dönmeniz için ateşli bir gece yeter. Open Subtitles ثقي بي، ليلة واحدة ساخنة هي كل ماتحتاجونه لتعودوا للطريق الصحيح
    En nihayet evinize dönmeniz bir onurdur, efendim. Open Subtitles من دواعي اعتزازنا أن نرحب بك في المنزل اخيرا، سيدي
    Bende. Hemen yerinize dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles أنا المسؤولُ, ويجبُ أن تعودوا إلى الداخلِ جميعاً
    Öncelik, odalarınıza geri dönmeniz ve orada kalmanız. Teşekkür ederim. Open Subtitles الأولوية هى أن تعودوا لغرفكم وتبقوا بها
    "Yemek istiyorsanız... "... GUB'a geri dönmeniz gerekecek. Open Subtitles لذا إذا أردتم بعضاً منه فعليكم " أن تعودوا إلى " جي إن بي
    Bana geri dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة لكم بأن تعودوا على الفور
    Barney, ben Lily. Hemen New York'a dönmeniz gerek. Sancılarım başladı. Open Subtitles بارني" هذا "ليلي" يجب ان تعودوا" لنيويورك حالاً ، أنا في المخاض
    Geri dönmeniz gerek. Hepinizi burada tutamam. Open Subtitles بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا.
    Hemşeriniz, Garvey. Hepinizin Afrika'ya geri dönmeniz gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles ابن قومك (جارفي) يعتقد بأنّه يجب عليكم جميعاً أن تعودوا إلى أفريقيا
    İçeri dönmeniz lazım! Open Subtitles أريدكم أن تعودوا إلى الداخل
    Geri dönmeniz gerek. Open Subtitles أودّكم أن تعودوا.
    Danny, oraya dönmeniz gerekmiyor. Open Subtitles داني) ليس من الضروري أن تعودوا ثانية)
    Acilen geri dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا فوراً!
    Hepinizin evlerine dönmeniz gerek. Open Subtitles -نريدكم أنْ تعودوا إلى بيوتكم
    Jacques ve sana Paris'e dönmeniz için bilet ayırttım. Open Subtitles لقد حجزت تذكرة لكي ول(جاك) لتعودوا إلى "باريس" الليلة.
    En nihayet evinize dönmeniz bir onurdur, efendim. Open Subtitles من دواعي اعتزازنا أن نرحب بك في المنزل اخيرا، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more