"düşündüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكر
        
    • أعتقد
        
    • إعتقدت
        
    • اعتقد
        
    • افكر
        
    • أظن
        
    • فكّرت
        
    • إعتقدتُ
        
    • التفكير
        
    • لقد فكرت
        
    • فكّرتُ
        
    • ظننت أنه
        
    • توقعت
        
    • اعتقدتُ
        
    • شعرت
        
    Bununla birlikte yaşadığım tüm travmaları düşündüm: şiddet, taciz, tecavüze uğramam. TED ومع ذلك، فقد كنت أفكر بجميع صدماتي: العنف، سوء المعاملة، اغتصابي.
    Bu sabah işleri hızlıca hallettiğimizden "Belki de eve gitmem." diye düşündüm. Open Subtitles منذ انجزناها بسرعة هذا الصباح ان أفكر ربما لن أذهب الى البيت
    Kuzey tarafı olarak adlandırılan mahalle için bir logo tasarımına davet edilmiştim ve bir mahallenin logosu olmasının aptalca olduğunu düşündüm. TED كنت مدعوة لأصمم شعارا لهذا الحي الذي يدعى الحي الشمالي وكنت أعتقد أنه من السخافة أن يكون هنالك شعار لحي معين
    Evet. Önce onun, senin için yeterince iyi olmadığını düşündüm. Open Subtitles ذلك صحيح ، منذ البداية إعتقدت أنها ليست مناسبة لك
    Belki haftada birkaç gün ona koçluk yaparsın diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع
    Beni buraya koyan ve kapıyı kilitleyen nefreti düşündüm ve yaktığı ateşi. Open Subtitles عندما افكر في الحقد الذي جعلني اكون هنا وأغلقَ الباب واشعل النار
    Ona da yardım etmek için bir fikir bulabilirsin diye düşündüm. Open Subtitles حسنا، أظن أنه يمكنك أن تأتي ببعض الأفكار لتساعديها هي أيضا
    Bunun hakkında çokça düşündüm, ve şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum. Yapmam gereken.... Open Subtitles أفكر بشأن هذا كثيراً، و أعرف أني لا ينبغي أن أفعل هذا الآن.
    düşündüm de. Kötü bir fikir. Bakacakları ilk yer trendir. Open Subtitles بدأت أفكر ووجدتها فكرة سيئة القطارات أول مكان سيبحثون فيه.
    düşündüm ki, bu gece buluşup bir duş alırız, tamam mı? Open Subtitles أفكر في أن نتسامر الليلة لذا قم بالإستحمام ، مفهوم ؟
    Son altı yıldır, her gün sadece iki şeyi düşündüm. Open Subtitles كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين
    İçlerinden birinin gerçekten beni ciddi bir makalenin yazarlarına eklemeyi istediğini düşündüm. TED واحد منهم ، لمصلحته، أعتقد فقط لمجرد أن يشاركني في الجدال الحاد
    Her neyse, ben de sana havamı atıp, akşam yemeği hazırlayabileceğimi düşündüm. Open Subtitles على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا.
    Her neyse, ben de sana havamı atıp, akşam yemeği hazırlayabileceğimi düşündüm. Open Subtitles على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا
    İtalyan olabileceğinizi düşündüm bu günlerde İtalya'dan pek çok adam geliyor. Open Subtitles إعتقدت انك إيطالى كثير من الرجال تصل من ايطاليا هذه الأيام
    ve ben, ben düşündüm ki belki buluşup bira içmeye falan gidebiliriz Open Subtitles وأنا إعتقدت بإمكاني الإتصال بك ويمكننا أن نذهب لإحتساء الشراب يوما ما
    Ama herkesin bu şarkıyı duyma şansı olması gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    O zamandan sonra, hep Yutaka'nın diğer arkadaşlarımdan biraz farklı olduğunu düşündüm. Open Subtitles بعد ذلك، كنت دائما افكر في يوتاكا بشكل مختلف بالمقارنة لبقية اصدقائي
    Pekala, size şöyle anlatayım, çetin geçeceğini düşündüm. ama Tanrım, stokumuz vardı. Open Subtitles وكنت أظن أننا سنمر بأوقات عصيبة، ولكن كان يوجد معنا مخزون كافٍ.
    Maura, bilmeni istiyorum ki, bunun üzerinde çok fazla düşündüm. Open Subtitles مورا، أريد منك أن تعلمي بأني فكّرت بهذا الأمر ملياً.
    Bütün gün görevde kaldığım için bir bardak kahvenin zihnimi açacağını düşündüm, alt kattaki görevliye küçük bir rica için zili çaldım. Open Subtitles إعتقدتُ أن كأس قهوة قد يصحصح دماغي لذا هاتفت المفوض الذي يبقى لطلب الحاجيات طوال الليل في منتجع صغير في أسفل الدرجات
    Dün gece çok düşündüm... ve beni heyecanlandıran bir şey var. Open Subtitles قمت بالكثير من التفكير ليلة أمس وهناك شيء مثير جدا بخصوص
    Ona ne söyleyeceğim hakkında çok düşündüm, daha büyük olduğunda. TED لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها عندما تكبر.
    Bu yaşadığımız restoran problemini biraz düşündüm. Ve sanırım bir çözüm buldum. Open Subtitles فكّرتُ طويلاً بالمشكلة التي تواجهنا في المطاعم، و أعتقد أنّي وجدتُ حلّاً.
    Kendi yaşında bir flörtün yanında bulunması hoş olabilir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    Sobanız sönmüştür diye düşündüm. Bu yüzden Krispy Kreme'e uğradım. Open Subtitles توقعت أن موقدك لايعمل لذا توقفت عند محل كرسبي كريم
    Ama biz maskeleri takmaya devam etmeye çalışmalıyız diye düşündüm. Open Subtitles ولكني اعتقدتُ أن علينا أن نسعى جاهدين لنُبقي الأقنعة علينا
    Kardeşinize kendim söylersem daha az sarsıcı olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more