"düşündüm ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ظننت أنه
        
    • فكرت أن
        
    • ظننت أن
        
    • ففكرت
        
    • اعتقدت أن
        
    • فكرت أنه
        
    • فكرت بأن
        
    • اعتقدت أنني
        
    • اعتقدت أنه
        
    • اعتقدت انه
        
    • ظننت انه
        
    • لقد فكرت
        
    • اعتقدت ان
        
    • وفكرت
        
    • فكّرتُ
        
    Toby, buraya geldim çünkü Düşündüm ki birbirimize yardımcı olabiliriz. Open Subtitles توبي, لقد أتيتُ هنا لأني ظننت أنه بأمكاننا مساعده بعضنا
    Yılda yaklaşık 5.000 kadar fotoğraf çekerim ve Düşündüm ki bunlardan bazılarını düzenleyip size uygun ve ilginç gelebilecek imgeleri sunabilirim. TED ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم
    Ama Düşündüm ki geçmişteki umutlarımı taşıyan bu yüzük çok daha iyi olur. Open Subtitles لكن ظننت أن الخاتم الذي يحمل كل آمالي القديمة هو أفضل
    Ve Düşündüm ki, bu, annem için etkileyici bir kart yapmam için Scratch'ı kullanmak bir fırsat olabilirdi. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    Hastaneye götürüldüğümde doktorlar öleceğimi düşündü. Ama bana ne yapılacağını öğrendiğimde Düşündüm ki... TED عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن..
    Düşündüm ki onun ilk arkadaşı olduğundan bana yardım edebilirsin. Open Subtitles وأعتقد أنك صديقه الوحيد هنا, لذا فكرت أنه يمكنك مساعدتي
    Bu yüzden hamile olduğumu anladığımda, Düşündüm ki bebek belki bunları değiştirebilirdi. Open Subtitles لذلك، عندما علمت بحملي فكرت بأن الطفل قد يحدث بعض تغييرات
    Düşündüm ki işletmeyi senden almama karar verdiğimiz de, bunu, bilirsin, biz... Open Subtitles لقد ظننت أنه عندما وافقنا على شراء المحلات منك،أنك سوف ، نحن..
    Düşündüm ki belki Robyn'e yardım edebilirim ve fark yaratmak için. Open Subtitles ظننت أنه ربما يمكنني مساعدة روبين بطريقة ما أن أصنع الفرق
    Ama Düşündüm ki belki beni görürsen gözlerimin içine bakarsan, bizi hatırlarsın. Open Subtitles لكنني ظننت أنه ربما لو رأيتني، لو نظرت في عيني سوف تتذكرنا
    Bu yüzden Düşündüm ki onları satmam, gece vakti çalınıp gitmelerinden daha iyidir. Open Subtitles لذا فكرت.. ..أن أبيعهم إياها بدلاً من أن يسرقوها
    Ben de Düşündüm ki bunu aradan çıkarım arkadaş olalım. Open Subtitles لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين.
    Düşündüm ki, onu bırakan her kimse fikrini değiştirip buraya gelene kadar saklamalıyım. Open Subtitles .. ظننت أن الشخص الذي وضعه سوف يعود ليستعيده إذا غير رأيه
    Bende Düşündüm ki, yani, sadece meydanlar çizeceğim içine ve altına gireceğim, ve ortaya çıkan bu şeyleri ve onların neden böyle şekillendiklerini göstereceğim. TED ففكرت ان اركز علي الساحات سوف ادلف اليها ومن تحتها واعرض كيفية تنامي هذه الأشياء واريكم لماذا تشكلت هكذا
    Galiba Düşündüm ki... bir adam seni ancak o şekilde bırakır. Open Subtitles اعتقدت أن هذا هو السبب الوحيد الذى يجعل أحداً يتركك
    Bu nedenle ben Düşündüm ki, mimarlar olarak bile... ...geçici konutların yeniden inşası sürecine dahil edilebiliriz. TED لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة.
    Ben de gelip seni alabilirim diye Düşündüm ki bu da görünüşe göre gerçekten aptalca bir şeydi. Open Subtitles لذا فكرت بأن أقلك ومن الواضح أن هذه كانت فكرة سيئة
    Öldürüldükten sonra Düşündüm ki eğer yüzükle çıkarsam herkes ben yaptım sanırdı. Open Subtitles بعد أن قتل اعتقدت أنني إذا أتيت و الخاتم معي سيظن الجميع أنني أنا من فعلها
    Düşündüm ki,sen burada biraz feng shui yapabilir ve birşeyler varsa görebilirsin. Open Subtitles اعتقدت أنه بإمكانك اكتشاف الطاقات الروحية ومعرفة إن كان هنالك ما يحدث
    o zaman bende Düşündüm ki eğer doğru güçlere sahip olursam. beni sevmeyi öğrenebilirsin diye düşündün aynen benim seni hep sevdiğim gibi. Open Subtitles لذلك اعتقدت انه اذا امتلكت القوةقد تتعلمين كيف تحبينني , بنفس الطريقة التي احبك بها
    Ve buna ilk baktığımda, Düşündüm ki, bunda hiç bir güzellik yok. TED عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال
    Düşündüm ki, eğer kazanırsam, yani, bunun olma olasılığı nedir ki? Open Subtitles لقد فكرت أني إذا فٌزت به أعني ماهي إحتمالات هذا ؟
    Ben de Düşündüm ki, duvar dokusu iskelet için önemli. TED لذلك اعتقدت ان جدار النسيج مهم في الهياكل.
    Ben, bu sabah uyandım, aynaya baktım ve Düşündüm ki, değişmem gerekiyor. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح ونظرت في المرآه وفكرت مباشرة, أنني في حاجة للتغير
    Ben de Düşündüm ki bunlardan etrafa bir kaç tane koyarız ve müşterilerinde belki satın alır. Open Subtitles فكّرتُ أنه يمكننا عرض بعضًا منهم. أو ربما يمكن لعملائكِ شروائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more