"düşünmemiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفكر
        
    • نفكّر
        
    • النظر في
        
    • أننا بحاجة للتفكير
        
    • التفكير بهذا
        
    • ونفكر
        
    • للتفكير في
        
    • التفكير بما
        
    • التفكير ملياً
        
    • علينا التفكير
        
    Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Bu da bize üstüne düşünmemiz gereken birkaç cisim bırakır. TED يتركنا ذلك إذن مع أجسام قليلة ينبغي أن نفكر فيها.
    Çoğu kadının yaptığı diğer şey ise her şeyi yapmamız gerektiğini düşünmemiz. TED شيء آخر أن عديدًا من النساء نفكر بأن علينا فعل كل شيء.
    Belki bu bir politik kültür sorunudur, ve bizim bu politik kültürü nasıl değiştireceğimizi düşünmemiz gerekir. TED فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية
    Yani eğer müdahaleye dair bir benzetme ile bitirebilirsem, düşünmemiz gereken dağ kurtarma gibi birşey. TED ويمكنني أن ألخص فكرة التدخل الدولي بمثال وهو طريقة يجب علينا أن نفكر فيها وهو ان التدخل الدولي يشبه الانقاذ الجبلي
    Bu yüzden yaşam oluşturmaya başlamadan önce, nereden geldiğini iyice düşünmemiz gerekiyor. TED لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت.
    Bu özel topluluğa nasıl enerji sağlayacağımızı düşünmemiz gerekiyordu. TED وكان علينا أن نفكر بطريقة لتزويد الطاقة لهذا المجتمع الفريد.
    Yapmayı düşünmemiz gereken tonlarca şey var. TED هناك العديد من الأمور التي ينبغي أن نفكر بها
    Fosil yakıtlarından nasıl kurtulacağımız hakkında iyice düşünmemiz gerekmez mi?" TED ألا يجب أن نفكر بعمق حول كيفية الإستغناء عن الوقود الأحفوري؟
    Hiçbir insan, hiçbir ittifak, hiçbir ulus, hiçbirimiz hep beraber düşünmemiz kadar zeki olamaz. TED ولا أي شخص، ولا أي تحالف، ولا أي أمة، لا أحد منا بذكاء أن نفكر جميعنا سوياً.
    Ve ben sizi orada bırakmak istiyorum, bu ekonominin küresel gelişim için muazzam bir güç olduğunu, ve bunu bu şekilde düşünmemiz gerektiğini söylüyorum. TED ولذلك فإني فقط أريد أن أترككم هناك، وأقول أن هذا الاقتصاد هو قوة هائلة للتنمية عالمية وعلينا أن نفكر به بتلك الطريقة
    Bir sonraki şey, ayrıntılı ve açıklayıcı bir şekilde düşünmemiz gerek. TED الشيء التالي, نحتاج ان نفكر باسهاب و نحتاج ان نفكر باسلوف تفسيري.
    Ve böylece bunu düşünmemiz gerektiğini söylediğinde, bazı ozon etkileri olacağı halde... ...insanlar onu ciddiye aldı. TED لذا فالناس أخذوا كلامه محمل الجد عندما قال يجب علينا أن نفكر في هذا, بالرغم من أنه سيكون هناك بعض الآثار على الأوزون
    Bu yüzden burada düşünmemiz gereken tekrar geriye dönmek; havadan karbondioksiti çekip çıkarmak. TED ولذا فإن ما يجب علينا أن نفكر به الآن هو العودة لما قبل ذلك؛ وسحب ثاني أكسيد الكربون من الهواء.
    Bu yıl, internet 25 yaşına girdiğinde, kaybetiğimiz şeyleri düşünmemiz ve etkilerini anlamamız çok önemli. TED هذا العام، يمر على اختراع الانترنت 25 سنة. و من المهم جداً لنا أن نقف للحظة و نفكر بنتائج هذا الأمر.
    Genç insanlara ne öğreteceğimizi bugün düşünmemiz gerekiyor. TED يجب ان نفكر اليوم بما نعلم به الشباب الصغار.
    Bu bir kehanet değil. Bu bir uyarı, ve üzerinde ciddi olarak düşünmemiz gerekiyor. TED إن هذه ليست نبوءة. إنها إنذار، و علينا أن نفكر بجدية في هذا الأمر.
    Bütün düşünmemiz gerekenlerden düşünmediklerimiz için bütün söylememiz gerekenlerden söylemediklerimiz için bütün yapmamız gerekenlerden yapmadıklarımız için beni bağışlamanı diliyorum. Open Subtitles لكل ما كان يجب أن نفكر به ولم نفكّر كل ما كان يجب أن نقله
    Bence en azından bunu bir düşünmemiz lazım. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أننا يجب أن على الأقل النظر في الأمر
    Yani sonuç olarak, bilgisayarlarla etkileşmek için gerçekten de yeni, temelden farklı bir yol düşünmemiz gerekiyor. TED لذلك، ففي الختام، أعتقدُ حقاً أننا بحاجة للتفكير في طريقة جديدة مختلفة جوهرياً وجذرياً للتعامل والتفاعل مع الحواسيب.
    Bunu tekrardan düşünmemiz gerekecek. Belki de başka bir yer bulmamız gerekecek. Open Subtitles علينا أن نعيد التفكير بهذا وربما نجد مكاناً آخر
    Sanırım bu sorunu belirlemek için geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık? TED أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها
    Ne tür politikaların etkili olabileceği hakkında düşünmemiz gerekiyor. TED لذا نحن بحاجة للتفكير في السياسة و نوعية السياسات التي قد تكون فعالة
    Bence Len Lyle'ın düşündüğü gibi düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles رأيي أنه يتوجب علينا التفكير بما يفكر به لين لايل
    Bakın, başka bir yere gitmeden, bir yerlerde konuşmadan önce düşünmemiz gerekir. Open Subtitles قبل ذهابك إلى أيّ مكان آخر وقبل تكلّمك، علينا التفكير ملياً
    Belki de bu bize bunlar hakkında düşünmemiz gerektiğini söylüyor. TED و ربما يخبرنا ذلك أنه يتوجب علينا التفكير أيضاً بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more