"düşüren" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسقط
        
    • أوقع
        
    • يسقطون
        
    Ben Ryuk, o defteri düşüren Ölüm Meleği. Open Subtitles أنا ريوك الشينيجامي الذي أسقط هذه المذكرة
    Ve Ölüm Defteri'ni düşüren Ölüm Meleği ile onu alan insan arasında bir takas vardır... Open Subtitles . . و أيضاً إن أسقط الشينيجامي مذكرة ، و إلتقطها أحد البشر
    Ve burada Ölüm Defteri'ni düşüren Ölüm Meleği ile onu alan insan arasında bir takas vardır... Open Subtitles وهناك اتفاق يمكن وضعه فقط من إله الموت الذي أسقط مذكرة الموت مع الانسان الذي التقطها
    Cevaplar istiyorsan Lex'e sor. Baltayı düşüren oydu. Open Subtitles إن كنت تبحث عن إجابات فسأل ليكس فهو من أوقع الفأس
    {C:$9C8B7C}Ben Ryuk, o defteri düşüren Ölüm Meleği. Open Subtitles أنا الشينيغامي ريوك الذي أوقع تلك المفكرة
    Bu çok komik, Tuvalette bıçaklar düşüren biz değiliz. Open Subtitles هذا مضحك جداً نحن لسنا الذين . يسقطون السكاكين في دورات المياه
    Sonra foku buzun üstünden düşüren cinsten bir dalga oluşturmak için hizaya giriyorlar. Open Subtitles وبعدها يصطفّون لخلق نوع الأمواج الذي أسقط الفقمة عن الطوف
    Telefonu düşüren o. Open Subtitles ذاك الذي أسقط الجوال ذاك الذي اصطدمتي به بسيارتك
    Anahtarı düşüren. Open Subtitles الشخص الذي كنت أنزف معه، ذلك الذي أسقط المفتاح
    Yanılıyor muyum? Bu Copenhagen'de helikopteri düşüren adama ait. Open Subtitles هذا ملك الرجل الذي أسقط المروحية
    Demek cüzdanı düşüren oydu. Evet. Open Subtitles لهذا أسقط المحفظة خارج الملهى
    Topu düşüren adam sen misin? Open Subtitles أنت الرجل الذي أسقط الكرة
    - Uçağı düşüren ordudur. Open Subtitles جيش هو من أسقط هذه الطائرة
    Onu bir gün suçlu duruma düşüren abisi onunla olan bağlantısını kesti ve gitmesine izin verdi. Open Subtitles ,أخيه الأكبر الذي أوقع به في أحد الأيام ,الذي قطع السلاسل و تركه
    Silah dükkanında bizi tuzağa düşüren sendin, biliyorum. Open Subtitles بلى، أنت من أوقع بنا في ليلة سرقة متجر الأسلحة
    Bugün bir şeyler düşüren tek ben değilim. Open Subtitles لم أكن الوحيد الذي أوقع شيء الليلة
    Jack'i Burnett cinayetinde tuzağa düşüren adamın ismi John Quinn'di. Bir Starkwood çalışanı. Open Subtitles الرجل الذي أوقع بـ(جاك) في مقتل (بورنيت) كان (جون كوين)، متعهد من "ستاركوود"
    Beni tuzağa düşüren, eski dostum ve sevgili arkadaşımdı. Open Subtitles رفيق عمري وصديقي العزيز, ذلك من أوقع بي
    Sam Amcamız uçak düşüren insanlara pek de iyi bakmıyor. Open Subtitles والعم سام لايرحم ولا يدع الأمور تمشي بسهولة بالنسبة للناس الذين يسقطون الطائرات
    Porno film göndermemişlerdi. Onlar bir jeti düşüren isyancılardı. Open Subtitles لم يكونوا يرسلون أفلاماً إباحية، بل كانوا متمردين يسقطون طائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more