"düşes" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدوقة
        
    • دوقة
        
    • دوقه
        
    • الدوقه
        
    • للدوقة
        
    • الدوقات
        
    Düşes elimde, fakat onu çıkarmam için yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها
    İş sözleşmelerim beni koruyor Düşes. Öyleyse küçük oyununu oynayacağım. Open Subtitles زملائي المقاوليين يحموني ايتها الدوقة , سوف العب لعبتك الصغيرة
    Düşes ayrıca torunun kaybı için çok üzgün olduğunu söylememi istedi. Open Subtitles الدوقة طلبت مني ان أخبرك أنها حزينة جداً لفقدانها حفيدها الحبيب
    Altı ay sonra onu Sefaret Balosunda bir Düşes gibi yutturabilirim. Open Subtitles في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    Altı ay sonra onu Sefaret Balosunda bir Düşes gibi yutturabilirim. Open Subtitles في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    Düşes, geziden gelen haberlerle yüreklenip, 3 gemi daha yağmalamış. Open Subtitles تشجعت الدوقة بالأخبار عن الجولة وسيطرت على 3 سفن إضافية
    Hiç gençliğinizde yaptığınız büyük hataları hatırlıyor musunuz Düşes? Open Subtitles هل تتذكرين أي أخطاء جسيمة اقترفتها في شبابك أيتها الدوقة ؟ هناك الكثير منها
    "9:30'da, balo, Büyük Düşes ve Ekselansları... Open Subtitles في التاسعة و النصف ، ستفتتح الدوقة الكبرى الحفلة الراقصة
    - İşimizi görecek kadar. "Dinamit Düşes'in Günlüğü"nü yazmak için patlayıcılar hakkında her şeyi öğrendim. Open Subtitles لدى خبرة كبيرة عن المتفجرات من مذكرات الدوقة المتفجرة
    Onun Düşes olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق تماماً أنها كانت الدوقة فون تيشين؟
    Düşes, umarım beğenmişsinizdir. Evet, ellerinize sağlık. Open Subtitles أيتها الدوقة ، إنى أثق أن كل شىء على ما يرام ؟
    Takımımın raporuna göre Düşes kaçırılmamış kendi hür iradesiyle orada kalıyormuş. Open Subtitles فريقى أبلغنى أن الدوقة لم تختطف، لكنها مكثت بإرادتها الحرة.
    Düşes, İmparatorun kuzeni dolayısıyla Aragonlu Katherine'nin büyük kuzeni oluyor. Open Subtitles كونها أبنة أخ الأمبراطور فأن الدوقة بالتالي تكون أبنة أخت كاثرين من الأرغون الصغرى
    Eğer federal kokusu alırsa sonum Düşes gibi olur. Open Subtitles إن شك في وجود عملاء فيدراليين فسيكون مصيري كمصير الدوقة
    Son olarak, Düşes'in 25. doğum gününe kadar vekillik yapmasını kabul edeceksin. Open Subtitles وأخيراً، ستوافقين على شراكة الوصاية على العرش مع الدوقة
    Düşes'i kendi işlerinden onu sorumlu tutması konusunda engelleyemeyiz. Open Subtitles حسناً، نحن لا نستطيع منع الدوقة من إبقائه مسؤولاً عن شؤونها الخاصّة ذلك سيكون خطأها، وليس خطئي
    Düşes Satine, barışa hayatından daha çok değer verir. Open Subtitles الدوقة تقدر السلام اكثر من حياتها الشخصية
    Düşese söylediğim gibi, "Eğer Düşes olmak istiyorsan, Düşes ol." Open Subtitles كما قلت للدوقة إذا أردت أن تكونى دوقت فكونى دوقة
    Büyük Düşes ol! Kraliyetin gerçek bir üyesi ol. Open Subtitles فلتصبحي دوقة كبرى اجعلي الأمر ملكياً حقاً
    Islak zeminde uyurken insanın Düşes olduğunu düşünmesi çok kolay değil. Open Subtitles حسناً،أكيد هو من الصعب تصور نفسك دوقة عندما تكون بتنام علي بلاط رطب
    Çünkü adı çıkmış Düşes'i KGB'ye teslim ettiğimde terfi almakla kalmayacağım, bir de kır evi alacağım kendime. Open Subtitles لأني عندما أسلم دوقه لعوبة. للكي جي بي لن أحصل فقط على ترقية. بل سآخذ قصر ملكي.
    Düşes Satine ve General kenobi, her ikilemin iki yüzü vardır. Open Subtitles الدوقه ساتيني والجنرال كانوبي قد اظهروا انه يوجد وجهان لكل معضلة
    Avrupa'da birkaç Düşes ve kontes için girdiği düellolardan hep sağ çıkmıştı, ta ki,kıskanç bir Türk'ün onun kalbini sökmeleri için katiller kiralamasına kadar. Open Subtitles لقد نجا من بعض المبارزات على بعض الدوقات و الكونتيسات الأوروبيات التى كان يقوم بها فقط مع تركى غيور قد استأجر بعض القتلة لقطع قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more