"dünyalara" - Translation from Turkish to Arabic

    • عوالم
        
    • العوالم
        
    • العالم بأكمله
        
    Yüzyıllarca yıl sonraki neslimizin diğer dünyalara yıldızlararası yolculuk yapacağını ve geçmişe baktığında TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Baksa bir boyuta girebiliyorlar, Diğer dünyalara. Open Subtitles كيف أنهم ظنّوا أنّ , هناك أبعاد أخرى .. كما تعلمون ، عوالم , عوالم أخرى حولنا
    Çevremde diğer dünyalara açılan kapıların olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى
    Yapmacık ilerliyormuş hissini yaratmak için oyunu aptalca dünyalara bölmüşler. Open Subtitles قسموا اللعبة إلى هذه العوالم الغبية ليعطوك شعور خاطئ بالتقدم
    Ama çocukluğum boyunca, öyle anlar oldu ki ait olduğum farklı dünyalara dair anlayışımı biçimlendirdi. TED لكن طيلة فترة طفولتي، كانت هناك تلك اللحظات التي شكلت فهمي عن مختلف العوالم التي انتميت لها.
    Onun için dünyalara bedeldin. Open Subtitles لقد كنتي بالنسبة لها العالم بأكمله
    Yabancı, keşfedilmemiş dünyalara gitme yeni ve ilginç insanlarla tanışma arzusu. Open Subtitles والرغبة لزيارة عوالم غير مكتشفة مقابلة أشخاص مهمين وجدد
    Işığı ilk ve son kez olarak dünyalara getirmek harika olmaz mıydı, Diego? Open Subtitles لن يكون رائعة، دييغو، لجلب الضوء إلى عوالم مرة واحدة وإلى الأبد؟
    Ve onları cansız kaya toplarından garip ve etkileyici dünyalara dönüştürür. Open Subtitles تحوّلها من كراتٍ صخرية مقفرة إلى عوالم غريبة ومثيرة
    Sonra o Jamaikalı herif bu sosu çıkardı ve dedi ki "Bu, başka dünyalara kapı açacak dostum." Open Subtitles .. الرجل الجامايكي يسحب هذه الصلصة و يذهب إنه يقوم بفتح الأبواب إلى عوالم أخرى يا رجل
    Yaşanabilecek dünyalara ulaşma imkanı sağladılar. Open Subtitles إنهم وضعوا عوالم صالحة للعيش في متناول أيدينا.
    Yani, biraz tanıdık geliyor ama Çeşmeler var, büyük meydanlar var ve her biri farklı dünyalara açılan çeşmeler. Open Subtitles هذا يبدو مألوف ، لكن يوجد به ينابيع و ألغاز و الينابيع كلها تنقل إلى عوالم مختلفة
    Yeni dünyalara, yeni sınırlara, Open Subtitles إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة،
    Yeni dünyalara, yeni sınırlara, Open Subtitles إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة،
    Kendilerininkinden başka dünyalara dahil olurlar böylece güvenilirler ve bu örnekleri görebilirler ve ortak ilginin en etkili noktasının etrafında bağlantı kurmak için iletişime geçerler. TED يتداخلون في عوالم غير عالمهم لذلك هم جديرون بالثقة ويستطيعون معرفة تلك التطورات يتواصلون ليصلوا الى مناطق ملهمة من الاهتمامات المشتركة
    Ve hep kendimi bir kitaba kaptırırdım-- beni başka dünyalara götüren ve içimdeki doyumsuz merakı öyküler aracılığıyla yatıştıran bir bilim-kurgu kitabına. TED وكنت دائما أُطالع أحد الكتب كتب الخيال العلمي والتي أخذت عقلي الى عوالم أُخرى وقد أشبعت بصورة تامة الرغبة الفضولية التي كنت املك
    Hiç görmediğim dünyalara gittim. Open Subtitles ذهبتُ إلى عوالم لم أرها على الإطلاق.
    Sonra da bu duyguları yarattıkları dünyalara farklı boyutlar katmak için kullanıyorlar. TED ثم يستخدمون هذه المشاعر ليضيفوا أبعادا لهذه العوالم التي يصنعونها
    Bence hayat, kapılar kapandıktan sonra bardan içeri girdiğin tuhaf dünyalara benzemiyor. Open Subtitles لا أعتقد أن الحياة قد تكون مثل تلك العوالم الغامضة التي يُحظر دخولها من جديد بمجرد أن تُغلق الأبواب
    Onun için dünyalara bedeldin. Open Subtitles لقد كنتي بالنسبة لها العالم بأكمله
    Benim için dünyalara bedeldir. Onu üniversiteye yolladım. Open Subtitles تعني لي العالم بأكمله وضعتها في الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more