"dışarıdaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالخارج
        
    • خارجاً
        
    • الخارجية
        
    • الخارجى
        
    • فى الخارج
        
    • خارجية
        
    • خارجي
        
    • الخارجي
        
    • الخارجيّ
        
    • في الخارج
        
    • من الخارج
        
    • الخارِج
        
    • هُناك هي
        
    • خارج أي وقت
        
    Konsolos Han, Dışarıdaki bir araçta... kızınıza altı kalıp C-4 bağlanmış durumda. Open Subtitles ايها السفير هناك ست كتل من السى4 حول ابنتك فى سيارة بالخارج
    Dışarıdaki kargo gemine karşılık bu masada gördüğün her şey ile bahse girerim. Open Subtitles سأراهنك بكل شيء أملكه على هذه الطاولة مقابل, سفينة الشحن التابعة لك بالخارج
    Dışarıdaki herifleri vursam ve geçici cinnet geçirdiğimi söylesem hikâyemi destekler misin? Open Subtitles إذا أرديت هؤلاء الرجال الذي بالخارج وأدعيت بالجنون المؤقت هل ستؤيدين قصتي؟
    Jess, Dışarıdaki kız nedendir bilinmez diğer insanların mutsuzluğundan tahrik oluyor. Open Subtitles لسبب ما، تلك الفتاة بالخارج يتم اثارتها جنسيا بواسطة مأسى الناس
    Dışarıdaki diğer yaratıklardan farklı bir hedef alma algoritmaları vardır. Open Subtitles من الأرجح أنّ لهم خوارزمية استهداف مُغايرة عن الوحوش بالخارج.
    Ailem ve Dışarıdaki tüm o insanlar yaşasınlar diye öldüler. Open Subtitles ماتوا لكيّ تظلّ أسرتي وهم كلّ الناس الذين بالخارج أحياء.
    Dışarıdaki çoğu insan hayatlarının çoğunda yalnız ve tek başına. Open Subtitles ان معظم الناس بالخارج قضوا معظم حياتهم يشعرون بالعزلة والوحدة
    Ama buna rağmen bu konu hakkında eşime tek kelime edersen Dışarıdaki taşların öbür ucuna döve döve götürürüm seni. Open Subtitles ولكن بالرغم من ذلِك أنا مستعِد تماماً لأقوم بركل مؤخرتك بالخارج إذا قمت بنُطق كلمة واحدة من ذلك إلى زوجتي
    Esasında, Dışarıdaki dostlarımız 30.000 çocuğun Joseph Kony adında bir isyancı lider tarafından kaçırıldığı bir hikâye görmüşler. TED أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني.
    Bir de şu Dışarıdaki... çocuğu ekleyelim. Open Subtitles تماما, ولكن يجب ان نحسب ايضا, بدون شك, الرجل بالخارج ؟
    Burada. Kusurlu olan yer, Dışarıdaki dünya. Open Subtitles هنا , انة العالم الذى بالخارج ليس كاملاً
    Aşağıdaki insanları ve Dışarıdaki polisi düşününce ateş edebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستطلق النار لا يمكنك ، فالناس بالطابق الأسفل والشرطة بالخارج
    Dışarıdaki sekreteri görün. Open Subtitles عليك فقط ان تقابل السكرتاريه بالخارج ايكرمان
    Dışarıdaki gündüz seslerinden faydalanmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نستغل الضوضاء اليومية التي بالخارج
    Dışarıdaki duvarda vantuzlu mayın. Open Subtitles كانت هناك قنابل مزروعه فى الحائط بالخارج
    Şu Dışarıdaki palyaçolar şifre için beni bayağı zorlayacaklar. Open Subtitles هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز
    Şu Dışarıdaki palyaçolar şifre için beni bayağı zorlayacaklar. Open Subtitles هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز
    Öylece oturmaya devam ettik. Dışarıdaki yağmur gibi sessizce ağlamayı sürdürdü. Open Subtitles جلسنا هناك, و هى بدأت تبكى بنعومة كالمطر خارجاً
    Dışarıdaki çember hangi alıştırmalara odaklanmışlar onu gösteriyor. TED تظهر الدائرة الخارجية أي الواجبات قاموا بالتركيز عليها
    Dışarıdaki dünya bizim için yok artık. Open Subtitles أن هذا العالم الخارجى لا يوجد بالنسبة لنا بعد الآن
    Dışarıdaki fırtınayla burası arasında fazla bir fark yok. Open Subtitles و ثمة أختلاف بسيط جدا بين العواصف فى الخارج و هنا
    Dışarıdaki bir kamera, çıkarken onu görüntülemiş. Open Subtitles كاميرا خارجية التقطت صورته وهو يهم بالهرب من هنا
    Tamam, Dışarıdaki paralı telefona git. Open Subtitles إذهب إلى هاتف خارجي ، إتصل بالكاهن و اعلم إن كان يستطيع المجيء إلى هنا ؟
    Ancak Dışarıdaki dünyayı öğrenmeye başlamak zorunda kalmaları çok uzun zaman almayacak. Open Subtitles لكن لن يمرّ الكثير قبل أن يتعلّموا عن الحياة في العالم الخارجي
    Geç kalmış olduğun ve Dışarıdaki resmi farketmemiş olduğun gerçeğine istinaden. Open Subtitles معتمداً على حقيقة أنّكَ كنتَ متأخّراً وأنّكَ لم تلحظ اللوحات بالمكتب الخارجيّ
    Çünkü biliyoruz ki, Dışarıdaki insanlar gelip bize yardım edebilirler, fakat kendimize yardım etmezsek, yapılacak hiç bir şey yok. TED لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ
    Üç ay boyunca Dışarıdaki otomatik ışıklar sönmedi, çünkü o kadar karanlıktı. TED لثلاث أشهر، لم تنطلق الأضواء الآلية من الخارج لأنها كانت بهذه الظلمة.
    Dışarıdaki itlerin hiçbirisi buna katılmaz. Open Subtitles و لا واحِد من هؤلاء المخابيل في الخارِج يُريدُ الانضمامَ للقضيَة
    Tek şansımız Dışarıdaki dubalara tutunmak. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هُناك هي عن طريق التمسك بالطوافات
    Dışarıdaki dünya sana ne verdi ki? Open Subtitles ما في العالم خارج أي وقت مضى نظرا للكم؟ لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more