Şuan birinin onların yok olmasını tamamlamaya hakkı varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان بكم شخص يجب أن ينهار الآن كالجبل الجليدى فهو أنا |
Çünkü yağları azaltma konusunda iyi biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هنالك شخص جيد في إنقاص الدهون فهو أنا |
Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. | Open Subtitles | أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً |
Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. | Open Subtitles | أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً |
Bak, burada utanması gereken biri var ise, o da benim. | Open Subtitles | اسمعي ، إن كان شخص سيُلام هنا .. سيكون أنا |
Tamam, Luke Dagobah'da, Kashyyyk'da bir Asi üssü var, 16. kattaki tuvaleti tıkayan da benim. | Open Subtitles | حسنا، لوك في داجوبا وهناك قاعدة للثوار في كاشييك وأنا الذي سددت المرحاض بالطابق الـ 16 |
Ve bu da benim. Okulda bir numara. | Open Subtitles | وهذا أنا.لست الأول في الدراسة لكن الأول في الرياضة |
Bu tam da benim... | Open Subtitles | هذا بالضبط ماكنت سأقوله .. |
O hayaleti durdurabilecek biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أحد سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا |
Orada benim gibi gözüken ya da benim gibi konuşan hiç kimse yoktu. | TED | لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي. |
- O da benim için. - Ne? | Open Subtitles | هذا من اجلي ايضا ماذا؟ |
O da benim üstüme gayet sert- | Open Subtitles | ...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة |
Onu neyin rahatsız ettiğini anlayabilecek biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | يمكنني قراءة مشاعره وإن كان يمكنه معرفة ما يضايقه فهو أنا |
Eğer sizi adam edecek biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا. |
Yeraltı'na gitmeyi hak eden biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | إنْ كان هناك مَنْ يستحقّ الذهاب للعالَم السفليّ فهو أنا |
Gerçi "Seninle sevişmek istemiyorum" olayı da benim karakterime aykırı. | Open Subtitles | وهذا غريب بالنسبة لي أيضاً " أمر " عدم رغبتي في مُمارسة الجنس معك |
Benim babam da benim için ölü | Open Subtitles | والدي ... ميت بالنسبة لي أيضاً |
O da benim annem sayılır. | Open Subtitles | إنّها بمثابة أمّ لي أيضاً |
Dexter'la konuşacak biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا كان على أحد التحدث مع دكستر سيكون أنا |
Özür dilerim, zor bir durum olmalı. Bunun nasıl bir his olduğunu anlayacak biri varsa o da benim. Kusura bakma. | Open Subtitles | آسف ، لابد أن هذا كان قاسياً ، لو أن أي أحد يعرف شعورهذا سيكون أنا ، تعازيّ |
Bir filmde beni oynayacak biri varsa o da benim. | Open Subtitles | إذا قام أي شخص بتجسيد دوري في فيلم ، فإنه سيكون أنا. |
- Onu buna sürükleyen benim. - Seni yüzüstü bırakan da benim. | Open Subtitles | ـ أنا الذي جعلتها تنخرط بهذا ـ وأنا الذي خذلك |
Sadece federal savcının var. O da benim. | Open Subtitles | المدعي العام الاتحادي فقط من يفعل، وهذا أنا |
Bu tam da benim söyleyeceğimdi. | Open Subtitles | هذا بالضبط ماكنت سأقوله |
Bu hayaleti durduracak biri varsa, o da benim. | Open Subtitles | لو أن هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا |
Senin ya da benim gibi biri çıkıp bilimsel bir tasfiye süreci izleyerek hastalığın kaynağına ulaşıp onu yok edene kadar da hep bir lanet suçlanacak. | Open Subtitles | يتم إلقاء اللوم على لعنة ما حتى يظهر أحد مثلي أو مثلكِ وبمسيرة علمية من التصفية، يقومون بتتبع مصدر المرض ويدمروه |
O da benim için. Ne? Bu saçma. | Open Subtitles | هذا من اجلي ايضا ماذا؟ |
O da benim üstüme gayet sert- | Open Subtitles | ...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة |