"da benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • فهو أنا
        
    • لي أيضاً
        
    • سيكون أنا
        
    • وأنا الذي
        
    • وهذا أنا
        
    • ماكنت سأقوله
        
    • فسيكون أنا
        
    • مثلي أو
        
    • اجلي ايضا
        
    • بمهاجمتي بمثل
        
    Şuan birinin onların yok olmasını tamamlamaya hakkı varsa o da benim. Open Subtitles إذا كان بكم شخص يجب أن ينهار الآن كالجبل الجليدى فهو أنا
    Çünkü yağları azaltma konusunda iyi biri varsa, o da benim. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شخص جيد في إنقاص الدهون فهو أنا
    Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. Open Subtitles أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً
    Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. Open Subtitles أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً
    Bak, burada utanması gereken biri var ise, o da benim. Open Subtitles اسمعي ، إن كان شخص سيُلام هنا .. سيكون أنا
    Tamam, Luke Dagobah'da, Kashyyyk'da bir Asi üssü var, 16. kattaki tuvaleti tıkayan da benim. Open Subtitles حسنا، لوك في داجوبا وهناك قاعدة للثوار في كاشييك وأنا الذي سددت المرحاض بالطابق الـ 16
    Ve bu da benim. Okulda bir numara. Open Subtitles وهذا أنا.لست الأول في الدراسة لكن الأول في الرياضة
    Bu tam da benim... Open Subtitles هذا بالضبط ماكنت سأقوله ..
    O hayaleti durdurabilecek biri varsa, o da benim. Open Subtitles إذا كان هنالك أحد سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    Orada benim gibi gözüken ya da benim gibi konuşan hiç kimse yoktu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    - O da benim için. - Ne? Open Subtitles هذا من اجلي ايضا ماذا؟
    O da benim üstüme gayet sert- Open Subtitles ...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة
    Onu neyin rahatsız ettiğini anlayabilecek biri varsa, o da benim. Open Subtitles يمكنني قراءة مشاعره وإن كان يمكنه معرفة ما يضايقه فهو أنا
    Eğer sizi adam edecek biri varsa o da benim. Open Subtitles إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا.
    Yeraltı'na gitmeyi hak eden biri varsa, o da benim. Open Subtitles إنْ كان هناك مَنْ يستحقّ الذهاب للعالَم السفليّ فهو أنا
    Gerçi "Seninle sevişmek istemiyorum" olayı da benim karakterime aykırı. Open Subtitles وهذا غريب بالنسبة لي أيضاً " أمر " عدم رغبتي في مُمارسة الجنس معك
    Benim babam da benim için ölü Open Subtitles والدي ... ميت بالنسبة لي أيضاً
    O da benim annem sayılır. Open Subtitles إنّها بمثابة أمّ لي أيضاً
    Dexter'la konuşacak biri varsa o da benim. Open Subtitles إذا كان على أحد التحدث مع دكستر سيكون أنا
    Özür dilerim, zor bir durum olmalı. Bunun nasıl bir his olduğunu anlayacak biri varsa o da benim. Kusura bakma. Open Subtitles آسف ، لابد أن هذا كان قاسياً ، لو أن أي أحد يعرف شعورهذا سيكون أنا ، تعازيّ
    Bir filmde beni oynayacak biri varsa o da benim. Open Subtitles ‫إذا قام أي شخص بتجسيد دوري ‫في فيلم ، فإنه سيكون أنا.
    - Onu buna sürükleyen benim. - Seni yüzüstü bırakan da benim. Open Subtitles ـ أنا الذي جعلتها تنخرط بهذا ـ وأنا الذي خذلك
    Sadece federal savcının var. O da benim. Open Subtitles المدعي العام الاتحادي فقط من يفعل، وهذا أنا
    Bu tam da benim söyleyeceğimdi. Open Subtitles هذا بالضبط ماكنت سأقوله
    Bu hayaleti durduracak biri varsa, o da benim. Open Subtitles لو أن هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    Senin ya da benim gibi biri çıkıp bilimsel bir tasfiye süreci izleyerek hastalığın kaynağına ulaşıp onu yok edene kadar da hep bir lanet suçlanacak. Open Subtitles يتم إلقاء اللوم على لعنة ما حتى يظهر أحد مثلي أو مثلكِ وبمسيرة علمية من التصفية، يقومون بتتبع مصدر المرض ويدمروه
    O da benim için. Ne? Bu saçma. Open Subtitles هذا من اجلي ايضا ماذا؟
    O da benim üstüme gayet sert- Open Subtitles ...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more