"daha güvenli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر أماناً
        
    • أكثر أمانا
        
    • أكثر أمناً
        
    • أأمن من
        
    • اكثر امناً
        
    • أكثر أمانًا
        
    • وأكثر أماناً
        
    • أكثر أمنا
        
    • الأكثر أماناً
        
    • اكثر سرية
        
    Ayrıca, aldığımız kararların bize daha güvenli bir ortam sağlayıp sağlamadığını anlamak istedim. TED و أردت أيضاً أن أفهم إن كنا نتخذ القرارات بطريقة تجعلنا أكثر أماناً.
    Ve ben de bunu bu görev gücünün dünyayı daha güvenli bir hale getireceğine içten inandığım için yaptım. Open Subtitles وتكيفت مع ذلك الأمر لإني أؤمن بشكل أصيل أن قوة العمل تلك تُساهم في جعل العالم مكان أكثر أماناً
    Dostum, hayatında daha güvenli bir yerde olmamışsındır, tamam mı? Open Subtitles يا، رفيق، أنت ليس لك أكثر أمانا في حياتك، موافقة؟
    Dünyam yeni süper kahramanlarla çok daha güvenli bir yer haline gelmişti. Open Subtitles وكان عالمي أكثر أمناً مع كلّ هؤلاء الأبطال الخارقين الجدد.
    Tekerlekli sandalyedeyim. daha güvenli bir yer olamaz. Open Subtitles أنا في كرسي مدولب, ليس هناك أأمن من ذلك
    Hayır efendim. Sanırım ben daha güvenli bir yol buldum. Open Subtitles كلا يا سيدي, ولكني اعتقد بأني وجدت طريقاً اكثر امناً
    Ve bu yeteneğimi kızınız ve belli ki bugünlerde adına "at" dediğimiz devasa midilliler için dünyayı daha güvenli bir hale getirmek için kullanıyorum. Open Subtitles وأنا أستعمل تلك الهدية لجعل العالم مكان أكثر أمانًا لإبنتك وللمهور الكبيرة التي على ما يبدو
    Bu dünyayı sizin için daha iyi ve daha güvenli bir yer yapmak için oldukça sıkı çalışıyorum. Open Subtitles أعمل بجد لجعل هذا العالم مكان أفضل وأكثر أماناً لتعيشوا فيه
    Bir nakliye mekiği çağırın. Hepsinin daha güvenli bir tesise aktarılmasını istiyorum. Open Subtitles إطلب إحضار سفينة نقل أريد نقلهم من هنا إلى منشأة أكثر أمنا
    Süpersonik yanmalı jamset motora çok daha güvenli bir dağıtıcı tasarlamasından dolayı Ulusal Havacılık Derneği adına Jason Danville'ya prestijli Collier Ödülü'nü vereceğim için büyük onur duyuyorum. Open Subtitles نيابةً عَنْ الجمعية الطيرانية الوطنية، لرائده التصميم الأكثر أماناً لمحرّكِ سكرامجت
    Onu daha güvenli bir yere taşıyoruz. Open Subtitles سننقله الي مكان اكثر سرية.
    Şimdi Komiser Benz çok daha güvenli bir yolculuk yapacak. Open Subtitles الآن أيها الشيوعى بنز سوف نحظى برحله أكثر أماناً
    Vali Yu'nun burnunun dibinden daha güvenli bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك أي مكان أكثر أماناً مِنْ على مقربة من الحاكمِ واي؟
    Ailem uzun yıllar boyunca yaşadığımız şehirden taşındı. daha güvenli bir yer olan uzak kırsal bir alana taşındık. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Zor bir duruma saplanıp kaldıysanız daha güvenli bir bölgeye geri çekilebilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت عالقا في وضع صعب لا بأس للتراجع الى مناطق أكثر أمانا
    Ama dünyayı daha güvenli bir yer yapmak için savaştınız ve kazandınız. Open Subtitles و لكنكَ قاتلت لجعل العالم مكانا أكثر أمناً ، و فزت
    O tüpleri daha güvenli bir yerde tutmalıydınız. Open Subtitles كان عليكَ أن تبقي تلكَ القنينات في مكان أكثر أمناً
    Korkuyorum. Tamam beni dinle. Buradan daha güvenli bir yer yok. Open Subtitles صهٍ، أنصتي إليّ، لا مكان أأمن من هنا.
    Dünyayı daha güvenli bir yer yaptığından bahsedecek. Open Subtitles وانك جعلت العالم مكان اكثر امناً
    Evet, daha güvenli bir yere taşınacakmışız. Open Subtitles أجل، قالت نحن ننتقل إلى مكان أكثر أمانًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more