"daha iyi değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يجب
        
    • أليس من الأفضل
        
    • ليست أفضل حالاً
        
    • ليست أفضل من
        
    • يبدو هذا منطقي
        
    • هذا ليس أفضل
        
    • لَيسَ أفضل
        
    • لم تكن أفضل
        
    • ليس بأفضل من الآخر
        
    • كليهما ليس بأفضل
        
    • اليس من الأفضل أن
        
    Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟
    Eğer öleceksen, dudağındaki gerçekle ölmek daha iyi değil midir? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تموت وأنت معترف بالحقيقة ومرتاح الضمير ؟
    Galiba Mende'den daha iyi değil. Open Subtitles أعتقد انها ليست أفضل حالاً من لغتي المندية
    Lincoln Cadillac'tan daha iyi değil. Open Subtitles اللنكولن ليست أفضل من الكاديلاك
    Bu hapisten daha iyi değil mi? Open Subtitles هذا ليس أفضل من السجن صحيح؟
    Sensiz daha iyi değil. Open Subtitles صدقني هو لَيسَ أفضل حالاً
    İstatiksel olarak şansımız daha iyi değil. Open Subtitles إحصائياً فرصنا لم تكن أفضل حال من الآن
    Her iki işi de tam istediğiniz gibi hayal edin, ikisi de birbirinden daha iyi değil. TED تخيل الوظيفتين كما شاء بحيث أن كليهما ليس بأفضل من الآخر.
    Mısır gevreği sizin için daha iyi, donut'un tadı çok daha iyi, ama işin sonunda hiçbiri diğerinden daha iyi değil, zor bir seçim. TED إن الحبوب أفضل بالنسبة لك، الكعك المحلى طعمه أفضل بكثير، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر، خيار صعب.
    Onun gençlik enerjisine sadık kalmak daha iyi değil mi ? Open Subtitles اليس من الأفضل أن تبقى وفياً لشبابك؟
    Burada ofiste durmak yerine orada birkaç kişiyi haklamak daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن يكون الضرر هناك في الخارج بدلاً مِنْ مكتبِكَ؟
    Program çok hassas. Bünyemizde halletmemiz daha iyi değil mi? Open Subtitles هذا برنامج حساس، ألا يجب أن تبقيه كشأن داخلي؟
    Jonathan ben sürsem daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن أقود أنا؟ سأصل إلى هامبورج؟
    Harita olduğu yerde kalsa daha iyi değil mi? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تتركها حيث تكون بمأمن؟
    Ortalıkta dolaşan zehirleri düşünürsen, senden alması daha iyi değil mi? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تعطيها أنت عوضاً عن السموم المنتشرة حولنا ؟
    Gerçeklikle herşeyi mahvetmek yerine olabileceklere sarılmak daha iyi değil mi? Open Subtitles أليس من الأفضل أن يبقى حلماً ينتهي كل شيء عندما يتحول إلى حقيقة
    Kız kardeşim, olan şeylerden dolayı daha iyi değil. TED أختي ليست أفضل حالاً بسبب ما حدث
    Bizim evdekiler de bunlardan daha iyi değil. Open Subtitles فضيّاتنا في البيت ليست أفضل حالاً
    Bizimki sınır geçmişti. "Scenes From An Italian Restaurant" şarkısından daha iyi değil ...ya da... Open Subtitles ...لكنّها ليست أفضل من الفرجة على مطعمٍ إيطاليّ بينما
    Burada bir avuç gırtlak kesenle birlikte olmaktan daha iyi değil. Open Subtitles تذكر، ليست أفضل من هنا معهذهالمجموعةمنالقتلة...
    daha iyi değil. Üzgünüm. Open Subtitles هذا ليس أفضل أنا آسفة
    - Benden daha iyi değil. - Anlıyorum. Open Subtitles هو لَيسَ أفضل مِني - أَتفْهمُ -
    İstatiksel olarak şansımız daha iyi değil. Open Subtitles إحصائياً فرصنا لم تكن أفضل حال من الآن
    Benimle olması daha iyi değil mi? Open Subtitles اليس من الأفضل أن يكون أنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more