"daha kötülerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ من
        
    • هو أسوأ
        
    • بأسوأ من
        
    • أسوء من ذلك
        
    • هو اسوأ
        
    • ما هو أسوء
        
    • ماهو أسوأ
        
    • بالأسوأ
        
    Daha kötülerini de gördüm. Acil serviste gece vardiyasında çalıştım. Open Subtitles لقد رأيتُ أسوأ من ذلك لقد عَمِلتُ في دوام ليلي بالمستشفى
    Kendisini kabul ettirinceye kadar çok Daha kötülerini yaşayacak. Open Subtitles الأمر سيكون أسوأ من ذلك قبل أن ينتهي من هنا
    Bana bir kere baktın ve yine de Daha kötülerini gördüm diyebildin. Open Subtitles لقد ألقيتِ نظرة عليّ، وقلتِ أنّكِ سبق و رأيتي ما هو أسوأ.
    Hepimizin ilerlemesini sağlıyorsun çünkü sen Daha kötülerini gördün. Open Subtitles وتحثّين بقيّتنا على التقدّم إذ أنّكِ رأيتِ ما هو أسوأ ونجوتِ ممّا هو اسوأ
    Daha kötülerini yaşadım. Biz yaşamadık mı yani? Open Subtitles لقد مررت بأسوأ من هذا وأستطيع القيام بهذا حقاً
    Onlar atalarımızı köle olarak kullandılar ve bizim Unas'lara yaptıklarımızdan Daha kötülerini yaptılar. Open Subtitles استعملوا أسلافنا كعبيد وعاملهم أسوء من ذلك
    Hadi ama, eskiden internette Daha kötülerini izliyordun. Open Subtitles أووه, هيا يا سايمون000 لقد إعتدت على رؤية أسوأ من ذلك على الإنترنت
    Öyle adamlar tanıdım ki, hapishanede bile Daha kötülerini görmemiştim. Open Subtitles أسوأ من أي شخص التقيت به في السجن المركزي
    Ben hallederim, bundan Daha kötülerini de görmüştüm. Open Subtitles سأقوم بذلك, لقد رأيت أسوأ من هذه الخصيتين
    Lütfen ama. Bunun Daha kötülerini arayıp ona da söyledim. Open Subtitles من فضلك ، أدعوها بذلك في وجها ، بل أسوأ من ذلك
    Dinle, bu yaradan çok Daha kötülerini aldım ben. Open Subtitles استمع، لقد فعلت مرة أخرى تقلب مع إصابات أسوأ من هذا.
    Bundan Daha kötülerini bile düzeltiyorlar. Open Subtitles إنّهـم يعـالجون حـالات أسوأ من حـالتك
    Sarhoşken Daha kötülerini yediğini görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    Daha kötülerini görmüştüm. Open Subtitles هذا لا شيء. ‫فقد صادفت ما هو أسوأ بكثير.
    Dünya'ya dimdik düşerken çok Daha kötülerini gördüm ben. Open Subtitles اختبرت ما هو أسوأ عندما كنت أهبط عائداً إلى الأرض
    Etse ne olur be kardeşim. Daha kötülerini de duydun sen. Open Subtitles ماذا لو انه فعل،لقد تم دعوتك بما هو أسوأ
    Ama sen çalışırken Daha kötülerini de görmüşsündür, değil mi? Open Subtitles على الأرجح رأيت ما هو أسوأ في عملك، صحيح؟
    İçimde harika bir hisle kabine doğru yürürdüm çünkü pedere yaptıklarımı annemden para çalmamı ve Daha kötülerini anlatacaktım. Open Subtitles وكنت أسير متجها للكنيسة وينتابني شعور عظيم ... لأنني سأخبر الأب بما فعلته وهو سرقة المال من حقيبة أمي ... أو ما هو أسوأ
    Bundan Daha kötülerini de gördüm. Open Subtitles لقد مررت بأسوأ من هذا من قبل
    - Uyumluyuz ve Daha kötülerini atlattık. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    Yeni CEO hayaliyle biraz kan kaybettin ama Daha kötülerini gördüm. Open Subtitles ستفقد بعضًا من نفوذك عن تعيين الرئيس التنفيذي الجديد ولكني رأيت ما هو اسوأ
    Daha kötülerini bile seviyorum. Open Subtitles حتى أنني أريدُ أن افعل ما هو أسوء
    Daha kötülerini ameliyat ettik. Open Subtitles لقد أجرينا عمليات على ماهو أسوأ.
    Bundan çok Daha kötülerini atlatanlar olduğunu ve biteceğini bilmek istiyor. Open Subtitles أن أشخاص أخرين مروا بالأسوأ و وصلوا للضفة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more