"dakika izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدقيقه
        
    • على دقيقة
        
    • برهة
        
    • اعذرني للحظة
        
    • اعذريني للحظة
        
    • تعذريني للحظة
        
    Bana bir dakika izin verin. Sadece bir dakika. Open Subtitles اعذريني لمدة لدقيقه فقط لدقيقه
    Bana bir dakika izin verin. Sadece bir dakika. Open Subtitles اعذريني لمدة لدقيقه فقط لدقيقه
    Bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles هل أ ستطيع أن أحصل على دقيقة ؟
    - Bir dakika izin verir misin lütfen? Open Subtitles - هل يمكننا الحصول على دقيقة ؟ -
    İçeride her ne olduysa ona bir iki dakika izin ver. Open Subtitles مهما كان ما حدث هناك فقط امنحها برهة
    Bir dakika izin verir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا برهة ؟
    10 bin doların yetmeyeceğini biliyorsunuz. Bana bir dakika izin verin. Open Subtitles تعلم بأن 10000 سهماً لن تنجح اعذرني للحظة
    Hiçbir şey. Sadece bir yanlış anlaşılma. Bir dakika izin verin. Open Subtitles لا شيء مجرد سوء تفاهم، اعذريني للحظة
    Bir kardeş de mi yok? "Oyun odası" Lütfen bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles أي إخوة؟ هل تعذريني للحظة من فضلك؟
    Yüzbaşı, bize bir dakika izin verin. Open Subtitles كابتن استأذنك لدقيقه
    Bana bir dakika izin ver. Open Subtitles إعطنى اياه لدقيقه
    Bir dakika izin verebilirmisin Simon? Open Subtitles إئذن لي لدقيقه "يا "سايمون
    - Bir dakika izin verir misin? - Adam suratına silah dayadı. Open Subtitles إصمتوا - هل بإمكاننا الحصول على دقيقة -
    Babama bize bir dakika izin vermesini söyledim. Open Subtitles أخبرت والدي أن يملهنا برهة
    Arkadaşlar, bize bir dakika izin verebilir misiniz? Open Subtitles هلّا تمهلونا برهة على انفراد؟
    - Bir dakika izin ver. Open Subtitles -حسناً، اعذرني للحظة
    Bir dakika izin verin. Open Subtitles اعذرني للحظة
    Bana bir dakika izin verir misin, Paloma? Open Subtitles اعذريني للحظة يا بالوما.
    Bir dakika izin verir misin? Open Subtitles .... اعذريني للحظة
    Bir dakika izin verir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تعذريني للحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more