12:30'da temasa geçmeye çalışacağım ve ondan sonraki her 15 dakikada bir. | Open Subtitles | على رحلة رقم1055. سأحاول الأتصال في 12.30 وكل 15 دقيقة بعد ذلك |
New York trafiğinde 90 blok öteye, hem de 30 dakikada mı? | Open Subtitles | قضي علينا 90 مبنى في 30 دقيقة في زحمة نيويورك اشك بذلك |
Daha önce iki defa sandalyeye oturmuş ama son dakikada vali idamı ertelemiş. | Open Subtitles | هو كان إلى الكرسي مرّتين قبل ذلك، لكن الحاكم منحه الإقامات الآخر دقيقة. |
Geçen sefer bir polis bana 2 dakikada geldiğini söylemişti. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين. |
O dakikada ve o yerde, benim için oyun bitmişti. | TED | كان ذلك في تلك اللحظة وذاك المكان، عندما انكشف الأمر. |
Sonraki beş dakikada ise, kazdığı toprak ile üzeri örtülmüş olur. | Open Subtitles | فى غضون 5 دقائق , يصبح مدفوناً فى الحفرة التى حفرها |
Güvenlik kameralarına göre son 40 dakikada binadan tek o çıkmış. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة انها الوحيدة التى غادرت المبنى في 40 دقيقة السابقة |
20 dakikada bir kontrol noktaları hakkında bilgi veriyorlardı, kaybolan konvoy vermedi. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يتصلوا بنقطة التفتيش كل 20 دقيقة ولم يفعلوا |
Herşeyi unutan bir adam,On beş dakikada beni öldürmeyi planlıyor. | Open Subtitles | المصاب بهذا المرض ينسى كل شيء بعد مرور 15 دقيقة |
Son 15 dakikada bölgeden bir araç ayrıldı mı diye bakın. | Open Subtitles | هلاّ بحثتِ خارج المنطقة عن سيّارة غادرت خلال الـ15 دقيقة الماضية |
Bu size son dakikada Noel hediyesi aldığım son Noel! | Open Subtitles | هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد في اخر دقيقة |
İddia makamı, son dakikada sunduğu adli kanıtla önümüzü açtı Sayın Yargıç. | Open Subtitles | الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة |
100 mil olabilir, bu hızda 20 dakikada buraya ulaşırlar. | Open Subtitles | مئة ميل، ولكن بهذه السرعة، سيكون هنا خلال 20 دقيقة |
Otuz dakikada bir girişleri ve bubi tuzaklarını kontrol edin. | Open Subtitles | تحققوا من الأفخاخ التي وضعت في المداخل كل 30 دقيقة |
Bana 14 kafiye ver, iki buçuk dakikada sana şiir yazayım. | Open Subtitles | أعطني قوافي نهاية 14 من السوناتة وأنا السوناتة في دقيقتين ونصف |
Bu dakikada dünya üzerinde kaç insan coşku ve mutluluk ile dans etmektedir? | TED | كم من الناس في جميع أنحاء العالم يرقصون بابتهاج في هذه اللحظة بالذات؟ |
Görebildiğim kadarıyla çarpışmadan sonraki ilk 10 dakikada 5 metre su aldı. | Open Subtitles | لقد غمرتنا 14 قدم من الماء في أول عشر دقائق بعد الاصطدام |
20 dakikada bir geçecek olan bir devriye arabası istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن تمر سياره الشرطه من هنا كل 20 دقيقه |
Bazen Federal Reserve Bankası son dakikada para gönderiyor. Bunu kontrol edeceğim. | Open Subtitles | و أحياناً، يقوم البنك الإحتياطي الفيدرالي بتحميل حقائب إضافيه في الدقائق الأخيره |
Şimdi, bunlar ısı izleyicili havadan havaya füzeler. Bir dakikada 60. İyi. | Open Subtitles | الآن، هذه تطلق قذائف جو جو متعقبة المصدر الحراري 60 في الدقيقة |
İnsan kalbi dakikada en az 60 kez sıkışıp kasılan dev bir kastır. | Open Subtitles | القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة |
Son dakikada kader bize son oyununu oynadı. Dolly Messiter. | Open Subtitles | كانت هذه قسوة من القدر أن يعادينا حتى اللحظات الأخيرة |
Kimi seni 2 dakikada kimisi de 2 saatte öldürür. | Open Subtitles | بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين, وبعضها لا يؤثر |
Ed, son dakikada ana konuşmacı olarak gelebildiğin için sana minnettarız. | Open Subtitles | ايد , نحن سعداء لتمكنك من الحضور فى الدقيقه الاخيره وتنضم الينا كاميسترو |
Sadece 5 dakikada bir diyor. Açıkçası duymaktan hasta oldum. | Open Subtitles | في كُلّ خمس دقائقِ بصراحة أنا مرضت مِنْ سماع ذلك |
- 15 dakikada evine ulaşırız. | Open Subtitles | - نحن يُمْكِنُ أَنْ نَصِلَ إلى مكانِه داخل مِنْ 15 دقيقةِ. |
O iki dakikada neredeyse ölüyorlardı, Jillian. | Open Subtitles | خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان |
Üzgünüm ama bu kapıyı yalnızca 10 dakikada 1 açıyoruz ki orkideler için uygun bir nemli ortam sağlıyoruz. | Open Subtitles | أنا آسف ، نفتح هذا الباب كل 10 دقاق و حسب لنوفر الرطوبة المناسبة لنبات الأوركيد |