"dakikada" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقيقة
        
    • دقيقتين
        
    • اللحظة
        
    • دقائق
        
    • دقيقه
        
    • الدقائق
        
    • في الدقيقة
        
    • بالدقيقة
        
    • اللحظات
        
    • دقيقتان
        
    • الدقيقه
        
    • دقائقِ
        
    • دقيقةِ
        
    • الدقيقتين
        
    • دقاق
        
    12:30'da temasa geçmeye çalışacağım ve ondan sonraki her 15 dakikada bir. Open Subtitles على رحلة رقم1055. سأحاول الأتصال في 12.30 وكل 15 دقيقة بعد ذلك
    New York trafiğinde 90 blok öteye, hem de 30 dakikada mı? Open Subtitles قضي علينا 90 مبنى في 30 دقيقة في زحمة نيويورك اشك بذلك
    Daha önce iki defa sandalyeye oturmuş ama son dakikada vali idamı ertelemiş. Open Subtitles هو كان إلى الكرسي مرّتين قبل ذلك، لكن الحاكم منحه الإقامات الآخر دقيقة.
    Geçen sefer bir polis bana 2 dakikada geldiğini söylemişti. Open Subtitles المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين.
    O dakikada ve o yerde, benim için oyun bitmişti. TED كان ذلك في تلك اللحظة وذاك المكان، عندما انكشف الأمر.
    Sonraki beş dakikada ise, kazdığı toprak ile üzeri örtülmüş olur. Open Subtitles فى غضون 5 دقائق , يصبح مدفوناً فى الحفرة التى حفرها
    Güvenlik kameralarına göre son 40 dakikada binadan tek o çıkmış. Open Subtitles كاميرات المراقبة انها الوحيدة التى غادرت المبنى في 40 دقيقة السابقة
    20 dakikada bir kontrol noktaları hakkında bilgi veriyorlardı, kaybolan konvoy vermedi. Open Subtitles كان من المفترض أن يتصلوا بنقطة التفتيش كل 20 دقيقة ولم يفعلوا
    Herşeyi unutan bir adam,On beş dakikada beni öldürmeyi planlıyor. Open Subtitles المصاب بهذا المرض ينسى كل شيء بعد مرور 15 دقيقة
    Son 15 dakikada bölgeden bir araç ayrıldı mı diye bakın. Open Subtitles هلاّ بحثتِ خارج المنطقة عن سيّارة غادرت خلال الـ15 دقيقة الماضية
    Bu size son dakikada Noel hediyesi aldığım son Noel! Open Subtitles هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد في اخر دقيقة
    İddia makamı, son dakikada sunduğu adli kanıtla önümüzü açtı Sayın Yargıç. Open Subtitles الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة
    100 mil olabilir, bu hızda 20 dakikada buraya ulaşırlar. Open Subtitles مئة ميل، ولكن بهذه السرعة، سيكون هنا خلال 20 دقيقة
    Otuz dakikada bir girişleri ve bubi tuzaklarını kontrol edin. Open Subtitles تحققوا من الأفخاخ التي وضعت في المداخل كل 30 دقيقة
    Bana 14 kafiye ver, iki buçuk dakikada sana şiir yazayım. Open Subtitles أعطني قوافي نهاية 14 من السوناتة وأنا السوناتة في دقيقتين ونصف
    Bu dakikada dünya üzerinde kaç insan coşku ve mutluluk ile dans etmektedir? TED كم من الناس في جميع أنحاء العالم يرقصون بابتهاج في هذه اللحظة بالذات؟
    Görebildiğim kadarıyla çarpışmadan sonraki ilk 10 dakikada 5 metre su aldı. Open Subtitles لقد غمرتنا 14 قدم من الماء في أول عشر دقائق بعد الاصطدام
    20 dakikada bir geçecek olan bir devriye arabası istiyorum. Open Subtitles أريد أن تمر سياره الشرطه من هنا كل 20 دقيقه
    Bazen Federal Reserve Bankası son dakikada para gönderiyor. Bunu kontrol edeceğim. Open Subtitles و أحياناً، يقوم البنك الإحتياطي الفيدرالي بتحميل حقائب إضافيه في الدقائق الأخيره
    Şimdi, bunlar ısı izleyicili havadan havaya füzeler. Bir dakikada 60. İyi. Open Subtitles الآن، هذه تطلق قذائف جو جو متعقبة المصدر الحراري 60 في الدقيقة
    İnsan kalbi dakikada en az 60 kez sıkışıp kasılan dev bir kastır. Open Subtitles القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة
    Son dakikada kader bize son oyununu oynadı. Dolly Messiter. Open Subtitles كانت هذه قسوة من القدر أن يعادينا حتى اللحظات الأخيرة
    Kimi seni 2 dakikada kimisi de 2 saatte öldürür. Open Subtitles بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين, وبعضها لا يؤثر
    Ed, son dakikada ana konuşmacı olarak gelebildiğin için sana minnettarız. Open Subtitles ايد , نحن سعداء لتمكنك من الحضور فى الدقيقه الاخيره وتنضم الينا كاميسترو
    Sadece 5 dakikada bir diyor. Açıkçası duymaktan hasta oldum. Open Subtitles في كُلّ خمس دقائقِ بصراحة أنا مرضت مِنْ سماع ذلك
    - 15 dakikada evine ulaşırız. Open Subtitles - نحن يُمْكِنُ أَنْ نَصِلَ إلى مكانِه داخل مِنْ 15 دقيقةِ.
    O iki dakikada neredeyse ölüyorlardı, Jillian. Open Subtitles خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان
    Üzgünüm ama bu kapıyı yalnızca 10 dakikada 1 açıyoruz ki orkideler için uygun bir nemli ortam sağlıyoruz. Open Subtitles أنا آسف ، نفتح هذا الباب كل 10 دقاق و حسب لنوفر الرطوبة المناسبة لنبات الأوركيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more