"davam" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيتى
        
    • قضيّتي
        
    • محاكمتي
        
    • قضاياي
        
    • تحقيقي
        
    • قضيه
        
    • قضية
        
    • قضيتي
        
    Sen bu işe ne onun manşetleri için ne benim davam için belki onların çocukları için bile girmedin. Open Subtitles الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى
    Benim ilk davam, biliyorsunuz. Tam bir başlangıç. Open Subtitles كانت قضيتى الأولى, كما تعلمين, يا لها من بداية
    Bu benim davam ve fazla para vermek artık senin sorunun değil. Open Subtitles هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن
    Bakın, izleme operasyonlarınızı biliyorum, beyler benim hakkımda çok şey bilmiyorsunuz davam hakkımda çok şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles اسمعا، أعرفكم يا رجال عمليّات المراقبة لا تعرفون الكثير عنّي ولا تعرفون الكثير عن قضيّتي
    Avukatımla ne zaman görüşeceğim? davam bir ay sonra. Open Subtitles متى يمكنني مقابلة محاميي محاكمتي بعد شهر
    Tamam, onun üzerine gidip, elinden kaçırırsan, benim davam da bir hiç olur gider. Open Subtitles أنت تغضب عليه, ويخرج الأمر وبعدها تصبح قضاياي بلا فائدة
    Bir şüpheliyle böyle konuşursan benim bir davam da sen olabilirsin.. Open Subtitles تحدثكِ بهذه الطريقة لمتهم قد يدمر تحقيقي
    İlk davam bir patent davasıydı. Open Subtitles أول قضيه عملت عليها كانت حول براءه إختراع
    Kraliyet Darphanesi'ne plakaların iadesinin benim son davam olduğunu bildirmem gerek. Open Subtitles مع العودة الآمنة لألواح الخزانة الملكية يجب ان اُعلمكم ان هذه هى قضيتى الأخيرة
    Bu benim davam teğmen. Open Subtitles لم يأخذوا أية أموال؟ لا إنها قضيتى أيتها الملازم
    Chapman davam için 3 mektup yazdı ve bir sikim işe yaramadı. Open Subtitles تشابمان " كتبت لى ثلاث خطابات تخص قضيتى و " جميعها فشلت
    Bu ilk davam, muhtemelen kazanamam. Open Subtitles قضيتى الاولى ، من المحتمل ألا أربحها
    Bu ilk davam muhtemelen kazanamam. Open Subtitles قضيتى الاولى ، من المحتمل الا اربحها
    Benim suçum değil. Benim davam değildi. Open Subtitles مهلا، لا تحملني المسؤولية فهذه ليست قضيّتي
    Çok isterdim ancak davam duruşma listesinde şu an. Open Subtitles كنتُ لأحب ذلك لكن لسوء الحظ، قضيّتي هي التالية على جدول الدّعوات
    Yani, ya sen benim davam olursun, ya da hiç davam olmaz. Open Subtitles لذا ، أنت قضيّتي أو ليس لديّ أي قضية
    - LAPD ile irtibat mı? Bu benim davam. Bizim yetki alanımızda oldu. Open Subtitles هذه قضيّتي حدث هذا في نطاق عملنا
    Sebebi, firsati ve çalinan tabloyu zanliya ait bir yerde bulmami kastediyorsan evet, bütün davam bu. Open Subtitles لو كنت تقصد الوسيلة، الدافع، والفرصة، حقيقة أنّي وجدتُ هذا الغرض المسروق في حوزة مُشتبه به... نعم، هذه قضيّتي برمّتها.
    davam bittikten sonra, mahkemenin önünde buluşacağımızı sanıyordum, ama gelmediniz. Open Subtitles اعتقدتُ أننا سنجتمع أمام قاعة المحكمة بعد أن تنتهي محاكمتي , ولكنكم أيها الفتيات ذهبتوا
    davam bitene kadar izne ayrılacağım. Open Subtitles سأذهب في إجازة لحين إنتهاء موعد محاكمتي
    Şövalyelerim benim davam uğruna dövüştüler. Open Subtitles فرساني حاربوا من أجل قضاياي
    Buradaki davam yarın bitiyor. Open Subtitles تعرفين سأنهي تحقيقي هنا غداً
    Bir davam var ve gitmeliyim. Open Subtitles لدي قضيه عليّ استلامها.
    Burada görüştüğümüz için üzgünüm ama üst mahkemede bir davam var. Open Subtitles لقد أخبرت زوجتك بأسفى للقائنا هنا ولكنى أملك قضية بالمحكمة العليا
    Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more