"davamızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيتنا
        
    • قضيّتنا
        
    Ben onu hedef almadıkça onun davamızı karıştırmak için bir nedeni olmaz. Open Subtitles ولكن ليس لديه سبب للعبث في قضيتنا إلا إذا بدأنا في استهدافه
    ..eğer davamızı savunur ve desteğini kazanırsam.. Bu durumdan kurtulmak için ihtiyacımız olan.. Open Subtitles إذا قمت بتقديم قضيتنا لكسب دعمه فربما يكون هذا كل ما نحتاج إليه
    Düşman savaşa Goliath'ını göndermişse, bu davamızı daha da yüceltir. Open Subtitles إذا كان العدو يرسل جالوته إلى المعركة فإن ذلك يعظم قضيتنا
    davamızı ve ispatını açıklamalıyız. Open Subtitles ربما علينا شرح قضيتنا يجب أن تكون هناك أدلة هذاغير موجود
    En azından, Beyaz Saray'a davamızı oluşturana kadar. Open Subtitles أن تتجاهله، على الأقل حتى ننهي بناء قضيتنا إلى البيت الأبيض
    Tekrarlamak istiyorum ki, olanların hiçbiri bizim davamızı olumsuz etkileyemez. Open Subtitles أريد أن أؤكد أن أيّ مما حدث يمكن أن ينال من قضيتنا
    Sınır geçme riski almadan davamızı ispatlayabiliriz. Open Subtitles يمكنك إثبات قضيتنا دون المخاطره بعبور الحدود بالقنبله
    Lakin doğru olarak gördüklerimizi ancak ve ancak davamızı Tanrı uğruna sürdürdüğümüz takdirde gerçekleştirebiliriz. Open Subtitles ولكن لا يمكننا فعل الصواب دون رؤية الحق، وأن ننذر قضيتنا إلى الله.
    Tanrı'ya davamızı haklı görüp günahlarımızı bağışlaması için yalvarıyorum. Open Subtitles اتمنى ان الرب يرى عدالة قضيتنا ويغفر لي ذنوبي
    Elbette, sadece bizim davamızı çalıp çalmadığımıza bakmak istedim. Open Subtitles بالطبع. فقط أتأكّد من أنّكم لا تسرقون قضيتنا.
    Üç kararsız oy. Müvekkilinizin davamızı feshedeceği tek bir şey var. Open Subtitles وبإمكان موكلتكم القيام بعمل واحد لإبطال قضيتنا
    Bayım, bize davamızı sunma fırsatı verin, ...ve hepsini duymadan kesin hüküm vermeyin. Open Subtitles سيدي، امنحنا فرصة عرض قضيتنا ولا تحكم إلا إذا سمعت كل شيء
    O zaman ne diye davamızı alsın ki? Open Subtitles اذا لماذا بحق الجحيم يأخذ قضيتنا على الأخص؟
    cunku biri davamızı batırır, oteki de seni boktan bir dunyaya sokar. Open Subtitles لأنَ الأول ينهي قضيتنا والآخر يضعنا بفوضى عارمة.
    Tüm davamızı boca edecek tek kanıtla oynamazsın! Open Subtitles اللذي لاتفعلينه هو العبث بالدليل الوحيد لدينا هذا بإمكانه افساد قضيتنا
    davamızı Amerikan halkına sunmak için eşsiz bir fırsat sunuyor. Open Subtitles يمنحنا فرصة جيدة لنعرض قضيتنا على الشعب الأمريكي
    Bu tartışmada davamızı destekleyecek sert ve acımasız bilimsel gerçeklere ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة لحقائق علمية باردة و قوية ﻷدعم بها قضيتنا خلال هذه المناقشة
    Onu getiremezsek bu bütün davamızı riske atar. Open Subtitles الفشل في إحضاره سيُعرّض قضيتنا بالكامل في خطر.
    davamızı destekleyen birkaç Jaffa. Onlar kaçmama yardım etti. Open Subtitles -بضع من الجافا يساندون قضيتنا وقد ساعدوني على الهرب.
    davamızı yaymak için Bra'tac'a yardım etmek istiyor. Open Subtitles راياك اختار مساعدة برايتاك لنشر قضيتنا
    Yüksek Mahkemenin davamızı incelemeyi kabul etmesi en iyi şansımız olur. Open Subtitles ستكون أفضل فرصة لدينا إذا ما قبلت المحكمة العليا مراجعة قضيّتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more