"davanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيتك
        
    • قضيتكم
        
    • محاكمتك
        
    • قضيتكِ
        
    • لقضيتك
        
    • لقضيّتك
        
    • دعوتك القضائية
        
    Önemli olan sizin ne söyleyeceğiniz. Zarar gören sizin davanız. Open Subtitles ما يعنينى قوله هو أن تقولى أن قضيتك قد إنتهت
    Size minnettarım. Doktorlarımla bir pazarlık yaptım. davanız biter bitmez beni Bermuda'ya sürgüne göndereceklermiş. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    davanız hakkında görüşmeye gelmediniz mi? Open Subtitles إنها قضيتك التي تريد استشارتي عنها، أليس كذلك؟
    Ancak kendinize bir sorun, davanız uğruna ölmeye değer mi? Open Subtitles لكن إسألوا أنفسكم - هل قضيتكم جديرة بالموت في سبيلها؟
    davanız, burada, Münih'te Halk Mahkemesi 1 numaralı senatoda görülecek. Open Subtitles محاكمتك غداً أمام مجلس الشيوخ الأول بـ"محكمة الشعب في ميونخ"
    Bayan Winters, davanız konusunda az çok bilgim var ama tedavinizi konuşma yetkim yok. Open Subtitles (سيدة وينترز) أنا أعرف قليلاً عن قضيتكِ لكنّي لستُ مفوضاً للمناقشة حول علاجكِ
    Cinsel taciz davanız dağılmış durumda olan pratiğimi yeniden inşa edecek. Open Subtitles قضيتك الإعتداء الجنسي هي فقط ما أحتاجه لإعادة سمعتي المتحطمة
    30 dakika içinde davanız çözümlenmezse pizzalar bizden. Open Subtitles قضيتك ستربحها في نصف ساعة أو ستربح بيتزا هدية
    Beni ilgilendiren şey sizin söyleyecekleriniz. davanız hasar gördü. Open Subtitles ما يعنينى قوله هو أن تقولى أن قضيتك قد إنتهت
    davanız esrarlı yeni bir boyuta girdi. Open Subtitles قضيتك دخلت للتو بُعد جديد بالكامل من الغرابة
    Darılmayın ama, bana göre davanız ikinci derece boktan kanıtlara dayanıyor. Open Subtitles الذي أراه, قضيتك ليس هجوم, مجرد عمل مكتبي غبي
    Cuma günü okul yönetimiyle sizin şu davanız hakkında konuştum. Open Subtitles إجتمعت مع طاقم المدرسة يوم الجمعة حول قضيتك
    Sıradaki davanız için eğer hayatta kalmasını istiyorsanız, şimdi gideceği bir akşam yemeği var. Open Subtitles الآن إن أردته البقاء حياً من أجل قضيتك المقبلة ؟ الذي سيفعله الآن هو تناول العشاء
    davanız için işte. Open Subtitles آه، كما، كما قلت، كما تعلمين، بسبب قضيتك وكل ذلك.
    Bunu ele geçirirse, sizin davanız batar. Open Subtitles لو وضعت يدها عليها ستكون قضيتك في مهب الريح
    Burası patlattığınız bölge. Sizce davanız böyle mi haklı çıkacak? Open Subtitles هذا موقع تفجيرك هل تعتقد إن قضيتك ستببرر مثل هذه الأشياء ؟
    davanız insanların oldukça dikkatini çekiyor kilitlenmeyen kapılar kilitlenmeye başlamış. Open Subtitles قضيتك حازت بكثير من اهتمام الناس الأبواب تقفل عندما اعتادت على عدم قفلها
    - Bizi dahil ettiğiniz için teşekkürler. - Bu sizin davanız. Open Subtitles شكراً لإقحامنا فى هذا الأمر - إنها قضيتكم -
    Sizin davanız için siyahi mücadeleyi desteklemek için oradaydım. Open Subtitles "كنت هناك لـ"قضيتكم لدعم صراع سود البشرة
    Yani, davanız basında tamamen tek taraflı yer aldı. Open Subtitles حسنًا ، محاكمتك كانت بتصوير الصحافة من جانب واحد
    İşte ilk davanız: Open Subtitles هذه هي قضيتكِ الأولى
    Belki de davanız için en iyi konuşmacı siz değilsinizdir. Open Subtitles تعلم، ربما أنت لست أفضل متحدث لقضيتك
    davanız ne olursa olsun 20 milyon dolara yüz çevirebilir mi? Open Subtitles هل يمكن لقضيّتك, أيّ كانت... أن تبصق على 20 مليون دولار ؟ ...
    Demek istediğim, davanız nedeniyle sizinle konuşmam bile yanlış. Open Subtitles ما أقصده هو أنه على ضوء دعوتك القضائية يجب ألا أتكلم معك حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more