"davasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضية
        
    • قضيّة
        
    • محاكمة
        
    • بقضية
        
    • بقضيّة
        
    • قضايا
        
    • دعوى
        
    • بقضيّتها
        
    • قضيه
        
    • لقضية
        
    • قضيتها
        
    • قضيته
        
    • الدعوى
        
    • حالةِ
        
    • بمحاكمة
        
    YıIın en büyük davasında 9 numaralı jüri sen değilsin. Open Subtitles أنت لست المحلف رقم 9 في أكبر قضية هذا العام
    Gizemli Alev davasında yetkili İmparatorluk Güvenlik Şefi siz olacaksınız. Open Subtitles ستكون المفوض الإمبراطوري الخاص بي المسؤول عن قضية اللهب الشبحي.
    Bay Bond, Simmons davasında size yardım etmem gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles السيد بوند يعتقد أنه ينغبى أن أساعدك فى قضية سيمونز
    Deri yüzücü davasında fazla mesai yapacağım. Open Subtitles سأقوم بالعمل لساعات إضافيّة على قضيّة السالخ
    Hayır, sana aşkım yalandan değildi. Sadece babamın davasında tanıklık etmek istemedim. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    Duyduğuma göre liman koyu katili davasında büyük bir gelişme kaydedilmiş. Open Subtitles إذاً، سمعتُ بأنّ ثمّة تقدماً كبيراً بقضية سفّاح مرفأ الخليج
    Bütün hayatımı dava için savaşarak harcadım, tüm zamanların en büyük davasında bütün dünya izlerken, büyülü bir kağıt geliverdi. Open Subtitles لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني.
    Eğer ölüm iğnesiyle sonuçlanan bir cinayet davasında etik olmayan bir şeyler yapmadıysa. Open Subtitles إلا إذا فعل شيئاً غير أخلاقي أثناء قضية جريمة قتل تسببت بحقنة مميتة.
    Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor. Open Subtitles قسم الجرائم المالية لدينا يعمل في قضية غسل الأموال لأكثر من عام
    Bu 11 yıl içinde 59 cinayet davasında yer alıp 76 suçlu yakalamışsın Open Subtitles لقد تعرضت ل59 قضية خلال 11 عام وساعدت فى القبض على 76 مجرم
    Bütün hayatımı dava uğrunda savaşarak harcadım, tüm zamanların en büyük davasında bütün dünya izlerken, büyülü bir kağıt geliverdi. Open Subtitles لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني.
    Ron'un davasında kilit şahidin sonradan olayın gerçek faili olduğu ortaya çıktı. TED الشاهد الرئيسي في قضية رون كان ، في نهاية المطاف ، مرتكب الجريمة الفعلي.
    Bu sabahın yazı işleri, polisin Lambert davasında hala kafasının karışık olduğunu söylüyor. Open Subtitles افتتاحية هذا الصباح تخبرنا ان البوليس لازال محلك سر في قضية لامبرت
    Waldron davasında kamu avukatı olarak atandı. Open Subtitles انه فقط كان يجهز الدفاع العام في قضية والدرون
    Sayın Yargıç, dünkü oturumun kapanışında eyalet John Waldron'a karşı davasında takipsizlik itirazında bulunacağımı duyurmuştum. Open Subtitles فضيلتكم، في ختام جلسة الامس اعلنت انني كنت سأترافع بحجة عدم الاستمرار في المحاكمة في قضية الولاية ضد جون والدرون
    Ve şu yenidoğan ölümü davasında nasıl hata yaptık? Open Subtitles وكيف تخلّينا عن قضيّة وفيّات الأطفال الرضّع؟
    Kardeşin, aranan bir kaçak, babanın cinayet davasında... - ...önemli bir tanık. Open Subtitles أخوكِ هارب وهو شاهد مطلوب في محاكمة جريمة القتل التي فعلها والدكِ
    Saldırı davasında yeni bir kefalet duruşmamız var. Open Subtitles ربح كفالةَ جديدة في جلسة استماع بقضية اعتدءا
    Biliyorum. Ama kamyonlu katil davasında çok önemli bir gelişme var. Open Subtitles أعلم، أعلم، الأمر أنّنا أحرزنا تقدّما كبيراً بقضيّة قاتل شاحنة الثلج
    Bence almalıyız. 2 seneyi temyiz davasında geçirmek istemezsen tabi. Open Subtitles أرى أن تقبل العرض .. أفضل من قضاء عامين بين قضايا الإستئناف والنقض
    Kasabadaki pek çok kişi... ihmal davasında kendilerini temsil etmemi kabul etti. Open Subtitles ..العديد من أهل المدينة ..وافقوا على أن أمثلهم في دعوى الإهمال
    Belediye başkanıyla olan yakınlığım sayesinde davasında bana ihtiyaç duyacak. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العُمدة، أستطيع المُشاركة بقضيّتها.
    Her ceza davasında, Başka birilerini davaya dahil etmek gerekir. Open Subtitles في كل قضيه جنائيه تحاول إلقاء التهمه على شخص آخر
    Brennan'ın Hollywood hayat kadını davasında olduğumdan çok daha eminim. Open Subtitles أنا متأكدة اكثر بكثير مما انا عليه بالنسبة لقضية العاهرة في هوليوود التي تخص برينان
    Belediye başkanı, ona yakınlığım sayesinde davasında bana ihtiyaç duyacak. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    Hayatı hakkındaki film davasında temsil ettiğimiz. Open Subtitles الذي قمنا بتمثيله في قضيته ضد الفيلم عن حياته؟
    Grup davasında temsil edilen bütün çocukları anlıyorum ama müvekkilimin haklarını savunduğum için kendimle gurur duyuyorum. Open Subtitles اشعر بكل الأطفال المقدمين الدعوى, ولكني اشعر بفخر كبير لأنني ادافع عن حقوق موكلي.
    Beechum davasında tanık çocuk, hakkında bir kayıt var mı? Open Subtitles على حالةِ Beechum، كَانَ هناك a سجل a طفل مَنْ كان a شاهد؟
    O, babanın davasında kilitti. Open Subtitles هي كانت الشاهدة الأساسية بمحاكمة والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more