"davet edildim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمت دعوتي
        
    • دعيت
        
    • لقد دُعيت
        
    • تم دعوتي
        
    • تمت دعوتى
        
    • لقد تلقيتُ دعوة
        
    • لدي دعوه
        
    • تمّت دعوتي
        
    • مدعو
        
    • كنت مدعواً
        
    • أنا مدعوة
        
    • تلقيت دعوة
        
    • دُعيت إلى
        
    • دعوة لحفل
        
    İki yıl önce, Avrupa'daki İslami sanatın 100. yılını kutlamak için bir sanatçı olarak davet edildim. TED قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا.
    Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Sürekli insanlarla tanışıyorum. Bu hafta sonu partilere bile davet edildim. Open Subtitles كنت مشغولاً بمقابلة الناس حتى أنني دعيت لحفلات عطلة نهاية الأسبوع
    Bir gün, önemli bir etkinliğe davet edildim ve bunun için yeni ve özel bir şey giymek istedim. TED وفي أحد الأيام دعيت إلى حدث مهم، وأردت أن أرتدي ملابس جديدة خاصة بالمناسبة.
    Partiyi düzenleyen adam tarafından davet edildim. Open Subtitles لقد دُعيت من طرف الرجل الذي أقامها
    Paris'te her sene yapılan Nükleer Enerji Fuarı'na davet edildim. Open Subtitles لقد تم دعوتي لحضور معرض الطاقة النووية السنوي في باريس،فرنسا
    Rosings Küşkü'nde iki defa akşam yemeğine davet edildim. Open Subtitles لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك
    Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    Ben Fanny'nin arzusu üzere Mr Plumptre'si hakkında karar vermesine yardım etmek için buraya davet edildim. Open Subtitles لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني لمساعدتها في إتخاذ قرارها بشأن السيد بلمتري
    Bu ülkeye yeni geldim ve şimdiden birisinin evine davet edildim. Open Subtitles لقد وصلت لتلك البلدة للتو , و ها قد تمت دعوتي لمنزل أحدهم
    Zaten bu gece dört değişik partiye falan davet edildim ve bunların biri de, ünlü birinin evinde. Open Subtitles فقد تمت دعوتي الليله لحوالي أربعة حفلات وإحداها في منزل لشخصيه مشهوره
    Bende bir ilk olarak Ulusal Parlamentoda konuşmak için davet edildim. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني
    Gitmeye hazır değilim baba. Yemeğe davet edildim. Open Subtitles أنا لست على استعداد للمغادرة, ابي لقد دعيت لتناول العشاء
    Tam olarak buraya varmam gereken zamanda davet edildim; bu yüzden çıktığım anda burada olmam benim için imkansızdı. Open Subtitles بالكاد دعيت فقط عندما وصلت الى هنا و بالتالي فمن المستحيل ان اكون هنا عندما ذهبت
    davet edildim çünkü Yagami soyunun son kalanıyım. Neden bukadar erken emekli olduğunu hiç söylemedin. Open Subtitles كلا، لقد دُعيت لأنّي آخر شخص من عشيرة (ياجامي). أنت لم تُخبرني قطّ لمَ اعتزلتَ مبكّراً.
    davet edildim ve aynısı senin başına da gelecek! Open Subtitles لقد دُعيت ما سيحدث لك أيضا
    Geçen sene, NBA All-Stars maçında konuşmaya davet edildim. TED العام الماضي، تم دعوتي للتحدث في لعبة كل نجوم كرة السلة الأمريكية.
    Bir haftalığına Almanya'ya davet edildim de. Open Subtitles لقد تمت دعوتى "(لقضاءأسبوعفي "( ألمانيا.
    Anne, baska bir sey demeden önce sunu bil, baloya davet edildim. Open Subtitles أمي، أرجوكِ، قبل أن تقولين أي شيء آخر، لقد تلقيتُ دعوة للحفلة.
    Yeni bir kulübün açılışına davet edildim. Open Subtitles لدي دعوه لإفتتاح نادي جديد
    Konuşmak için Ameraki'daki birkaç şehre davet edildim. Open Subtitles لقد تمّت دعوتي لإلقاء محاضرات في عدّة مدن أمريكيّة
    10 yıllık lise toplantıma davet edildim. Open Subtitles أنا مدعو لحفل لم الشمل لمدرستي الثانويه بعد عشرة أعوام
    Kazayla bir kızla tanıştığım partiye davet edildim. Open Subtitles حسناً كنت مدعواً بالصدفة لحفلة عيد ميلاد وقابلت فتاة
    Annesi almak için geldiğinde, Carrie de yanındaydı şimdi de, doğum günü partisine davet edildim ve gece orada kalacağım. Open Subtitles و الآن أنا مدعوة إلى حفلة ميلادها و النوم عندها
    Çocuklar, az önce Sharon Tate'in evindeki partiye davet edildim. Open Subtitles ياجماعة ، تلقيت دعوة الى حفلة في بيت شارون
    İyice büyümediysem niye o halde yedinci ve sekizinci sınıfların partisine davet edildim? Open Subtitles حسناً , لو أنني لم أنضج , إذن لماذا دُعيت إلى حفلة الاولاد والبنات للفصول السابعه والثامنه ..
    Şu an pazar günü için barbeküne davet edildim. Open Subtitles لقد وصلتني دعوة لحفل الشواء الخاص بك يوم الأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more