İki yıl önce, Avrupa'daki İslami sanatın 100. yılını kutlamak için bir sanatçı olarak davet edildim. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
Sürekli insanlarla tanışıyorum. Bu hafta sonu partilere bile davet edildim. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بمقابلة الناس حتى أنني دعيت لحفلات عطلة نهاية الأسبوع |
Bir gün, önemli bir etkinliğe davet edildim ve bunun için yeni ve özel bir şey giymek istedim. | TED | وفي أحد الأيام دعيت إلى حدث مهم، وأردت أن أرتدي ملابس جديدة خاصة بالمناسبة. |
Partiyi düzenleyen adam tarafından davet edildim. | Open Subtitles | لقد دُعيت من طرف الرجل الذي أقامها |
Paris'te her sene yapılan Nükleer Enerji Fuarı'na davet edildim. | Open Subtitles | لقد تم دعوتي لحضور معرض الطاقة النووية السنوي في باريس،فرنسا |
Rosings Küşkü'nde iki defa akşam yemeğine davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك |
Buraya izinsiz giriş yapamazsınız. Bakın, sizi çok iyi anlıyorum, ama ben buraya davet edildim. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
Ben Fanny'nin arzusu üzere Mr Plumptre'si hakkında karar vermesine yardım etmek için buraya davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني لمساعدتها في إتخاذ قرارها بشأن السيد بلمتري |
Bu ülkeye yeni geldim ve şimdiden birisinin evine davet edildim. | Open Subtitles | لقد وصلت لتلك البلدة للتو , و ها قد تمت دعوتي لمنزل أحدهم |
Zaten bu gece dört değişik partiye falan davet edildim ve bunların biri de, ünlü birinin evinde. | Open Subtitles | فقد تمت دعوتي الليله لحوالي أربعة حفلات وإحداها في منزل لشخصيه مشهوره |
Bende bir ilk olarak Ulusal Parlamentoda konuşmak için davet edildim. | TED | لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني |
Gitmeye hazır değilim baba. Yemeğe davet edildim. | Open Subtitles | أنا لست على استعداد للمغادرة, ابي لقد دعيت لتناول العشاء |
Tam olarak buraya varmam gereken zamanda davet edildim; bu yüzden çıktığım anda burada olmam benim için imkansızdı. | Open Subtitles | بالكاد دعيت فقط عندما وصلت الى هنا و بالتالي فمن المستحيل ان اكون هنا عندما ذهبت |
davet edildim çünkü Yagami soyunun son kalanıyım. Neden bukadar erken emekli olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | كلا، لقد دُعيت لأنّي آخر شخص من عشيرة (ياجامي). أنت لم تُخبرني قطّ لمَ اعتزلتَ مبكّراً. |
davet edildim ve aynısı senin başına da gelecek! | Open Subtitles | لقد دُعيت ما سيحدث لك أيضا |
Geçen sene, NBA All-Stars maçında konuşmaya davet edildim. | TED | العام الماضي، تم دعوتي للتحدث في لعبة كل نجوم كرة السلة الأمريكية. |
Bir haftalığına Almanya'ya davet edildim de. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتى "(لقضاءأسبوعفي "( ألمانيا. |
Anne, baska bir sey demeden önce sunu bil, baloya davet edildim. | Open Subtitles | أمي، أرجوكِ، قبل أن تقولين أي شيء آخر، لقد تلقيتُ دعوة للحفلة. |
Yeni bir kulübün açılışına davet edildim. | Open Subtitles | لدي دعوه لإفتتاح نادي جديد |
Konuşmak için Ameraki'daki birkaç şehre davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمّت دعوتي لإلقاء محاضرات في عدّة مدن أمريكيّة |
10 yıllık lise toplantıma davet edildim. | Open Subtitles | أنا مدعو لحفل لم الشمل لمدرستي الثانويه بعد عشرة أعوام |
Kazayla bir kızla tanıştığım partiye davet edildim. | Open Subtitles | حسناً كنت مدعواً بالصدفة لحفلة عيد ميلاد وقابلت فتاة |
Annesi almak için geldiğinde, Carrie de yanındaydı şimdi de, doğum günü partisine davet edildim ve gece orada kalacağım. | Open Subtitles | و الآن أنا مدعوة إلى حفلة ميلادها و النوم عندها |
Çocuklar, az önce Sharon Tate'in evindeki partiye davet edildim. | Open Subtitles | ياجماعة ، تلقيت دعوة الى حفلة في بيت شارون |
İyice büyümediysem niye o halde yedinci ve sekizinci sınıfların partisine davet edildim? | Open Subtitles | حسناً , لو أنني لم أنضج , إذن لماذا دُعيت إلى حفلة الاولاد والبنات للفصول السابعه والثامنه .. |
Şu an pazar günü için barbeküne davet edildim. | Open Subtitles | لقد وصلتني دعوة لحفل الشواء الخاص بك يوم الأحد |