"değer ne yaptın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا فعلت في
        
    "Sana bahşettiğim hayatta yaşamaya değer ne yaptın?" Open Subtitles ماذا فعلت في حياتك؟
    "Sana bahşettiğim hayatta yaşamaya değer ne yaptın?" Open Subtitles ماذا فعلت في حياتك؟
    "Sana bahşettiğim hayatta yaşamaya değer ne yaptın?" Open Subtitles ماذا فعلت في حياتك؟
    - "Sen yaşamaya değer ne yaptın?" Open Subtitles - ماذا فعلت في حياتك؟
    - "Sen yaşamaya değer ne yaptın?" Open Subtitles - ماذا فعلت في حياتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more