Çok kısa zamanda Eric Bennett'in semti değerini geri kazandı. | TED | ولفترة قصيرة، استعاد حي إريك بينيت قيمته. |
Cila katmanı kuşun değerini onun gözünden saklayamazdı. | Open Subtitles | وكانت قيمته لا تخفى عليه مهما كانت سماكة الغلاف الخارجى له |
Piyasadaki alışveriş, onların kabulüne göre, alışverişi yapılan malların anlamını veya değerini değiştirmez. | TED | تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها. |
Evet, işte birincisi. Coğrafik bigilerin değerini doktorlara öğretmek zorundayız | TED | حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية. |
Sakin ol Fas ve değerini adil bir elle ölç. | Open Subtitles | تدبر هذا، أيها المغربى وزن قيمتك بكل عدل ؟ |
Benim Manhattan'daki dairem örneğin dört yıldan daha kısa bir süre içinde değerini neredeyse ikiye katlamıştı. | TED | على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات. |
Bize bir şey söyle, ne olursa ve değerini bilecektir. | Open Subtitles | إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك |
Hazinenin değerini hesapladığında bir buçuk milyon sterlinden fazlaydı. | Open Subtitles | لقد قدر اخى قيمه الكنز بما يربو على نصف مليون جنيه استرلينى |
Gerçek değerini bilmediklerini düşündük. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا انهم لم يعرفوا قيمته الحقيقية |
Bilemiyorum ama bana para değerini yitirdi gibi geliyor. | Open Subtitles | لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام |
Daha ne kadar ondan farklı düşünebiliriz insan olarak değerini görmezlikten gelebiliriz bizden ayrılırken tek amacı bizi bir araya getirmekti. | Open Subtitles | مهما ً كان إحتمالية وجود ...إختلاف فى الرأى معه ،أو حتى إختلفنا عليه .. و قيمته كرجل ... دع رحيله عنا |
Reddedilen lütfun değerini yitirdiğini görmeye başladığımız zaman tevekkül etmek en doğru seçenektir. | Open Subtitles | أن المغادرة ليست أمرا جيدا فعندما تنكر النعمة,فأن الأشخاص ذوى القيمة تفقد قيمتهم |
Tamamen değersiz şeyler değiller fakat gerçek değerlerinin yakınından bile geçemezler.Çünkü tanıdığı insanlar ne bu çantaları almak istiyor ne de bu çantaların değerini biliyor. | TED | لم تكن عديمة القيمة تماما، ولكنهم ليسوا قريبين بشيء من القيمة الفعلية،لأن لا أحد تقريبا من معارفهم يريد شراء واحدة، أو يعرف كم كانت تستحق. |
Bilirsin çoğu insan, evinde bulunan şeylerin değerini hafife alır. | Open Subtitles | أتدري؟ معظم الناس يقللون من قيمة الأشياء الموجودة في منازلهم |
Ayrılık dönemleri, size her zaman aşkın değerini ölçme fırsatı verir. | Open Subtitles | إن فترةً من الهجران دائماً ما تمنحك الفرصة لقياس قيمة الحب. |
Çünkü insanlar seni bir kere tanıdığında, silah olarak bütün değerini kaybedersin. | Open Subtitles | عندما تنكشفين للعالم سوف تخسرين قيمتك كسلاح |
...bu hafta terapist olarak değerini sorguladın ve bitirirken de benim değerimi sorguluyorsun. | Open Subtitles | بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية |
"Nankör insan, her şeyin fiyatını bilen fakat hiçbir şeyin değerini bilmeyen insandır." | Open Subtitles | .. من يريد فيلسوفاً ، يعرف سعر كل شيء ولا يدرك قيمة أي شيء ؟ |
Yine de o kadın değerini karşıladı sanırım. | Open Subtitles | . لكن أعتقد أنها قامت بعمل ما يساوي قيمتها |
Bazen birşeyin gerçek değerini ölçmek için onunla bir süre yaşamak zorundasındır. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تعيش مع الشيء لفترة أمامك يمكن أن تظن أن له قيمه حقاً |
Ne demek istiyorsun? değerini yükseltiyorum. | Open Subtitles | أريده أن أجعله عرضا جديرا بالاحترام مالذي تساوي الكرونة هذه الايام؟ |
Bilinen fonksiyonları çözebilirler ama onlar bile herhangi bir denklemin değerini ya da bir sayının anlamını söyleyemezler. | Open Subtitles | يمكنهم أن يؤدوا بعض المعادلات المؤكدة لكنهم لا يستطيعون إخبارك بقيمة أى شئ أو بالمعنى |
Benliğin değerini desteklemek için koca değerler sistemleri ve fiziksel bir gerçeklik yarattık. | TED | مادمنا خلقنا نظاما كاملا من القيم وواقعا ملموسا كلهم مبنين على الاعتداد بالذات. |
- değerini kanıtladığın anlamına geliyor. | Open Subtitles | ماذا يعني هذا بالضبط ؟ هذا يعني انك اثبت جدارتك |
Hey. bu dersi sadece, sanatın değerini bilmek A'yı garantileyeceği için aldım. | Open Subtitles | لقد انضممت لهذا الفصل لان تقديره الفني من المستوى الاول |
Hırslı olmayan ve zekasının değerini bilmeyen birini uzaktan tanırım. | Open Subtitles | ...كان هناك زملاء تحصيلهم أقل و لا يقدرون حق العباقرة |
Bazen hayatın değerini anlamak için ölümü hissetmeniz gerekir. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كفرشاة الرسم وفناء المنزل يعلمانك كيف تقدّر الحياة. |
Cebinde para olan adam barışın değerini bilir. | Open Subtitles | عندما يحصل رجل على نقود في جيبه يبدأ بتقدير السلام |