"değerini" - Traduction Turc en Arabe

    • قيمته
        
    • القيمة
        
    • قيمة
        
    • قيمتك
        
    • سعر
        
    • يساوي
        
    • قيمه
        
    • تساوي
        
    • بقيمة
        
    • القيم
        
    • جدارتك
        
    • تقديره
        
    • يقدرون
        
    • تقدّر
        
    • بتقدير
        
    Çok kısa zamanda Eric Bennett'in semti değerini geri kazandı. TED ولفترة قصيرة، استعاد حي إريك بينيت قيمته.
    Cila katmanı kuşun değerini onun gözünden saklayamazdı. Open Subtitles وكانت قيمته لا تخفى عليه مهما كانت سماكة الغلاف الخارجى له
    Piyasadaki alışveriş, onların kabulüne göre, alışverişi yapılan malların anlamını veya değerini değiştirmez. TED تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها.
    Evet, işte birincisi. Coğrafik bigilerin değerini doktorlara öğretmek zorundayız TED حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية.
    Sakin ol Fas ve değerini adil bir elle ölç. Open Subtitles تدبر هذا، أيها المغربى وزن قيمتك بكل عدل ؟
    Benim Manhattan'daki dairem örneğin dört yıldan daha kısa bir süre içinde değerini neredeyse ikiye katlamıştı. TED على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات.
    Bize bir şey söyle, ne olursa ve değerini bilecektir. Open Subtitles إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك
    Hazinenin değerini hesapladığında bir buçuk milyon sterlinden fazlaydı. Open Subtitles لقد قدر اخى قيمه الكنز بما يربو على نصف مليون جنيه استرلينى
    Gerçek değerini bilmediklerini düşündük. Open Subtitles لقد اعتقدنا انهم لم يعرفوا قيمته الحقيقية
    Bilemiyorum ama bana para değerini yitirdi gibi geliyor. Open Subtitles لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام
    Daha ne kadar ondan farklı düşünebiliriz insan olarak değerini görmezlikten gelebiliriz bizden ayrılırken tek amacı bizi bir araya getirmekti. Open Subtitles مهما ً كان إحتمالية وجود ...إختلاف فى الرأى معه ،أو حتى إختلفنا عليه .. و قيمته كرجل ... دع رحيله عنا
    Reddedilen lütfun değerini yitirdiğini görmeye başladığımız zaman tevekkül etmek en doğru seçenektir. Open Subtitles أن المغادرة ليست أمرا جيدا فعندما تنكر النعمة,فأن الأشخاص ذوى القيمة تفقد قيمتهم
    Tamamen değersiz şeyler değiller fakat gerçek değerlerinin yakınından bile geçemezler.Çünkü tanıdığı insanlar ne bu çantaları almak istiyor ne de bu çantaların değerini biliyor. TED لم تكن عديمة القيمة تماما، ولكنهم ليسوا قريبين بشيء من القيمة الفعلية،لأن لا أحد تقريبا من معارفهم يريد شراء واحدة، أو يعرف كم كانت تستحق.
    Bilirsin çoğu insan, evinde bulunan şeylerin değerini hafife alır. Open Subtitles أتدري؟ معظم الناس يقللون من قيمة الأشياء الموجودة في منازلهم
    Ayrılık dönemleri, size her zaman aşkın değerini ölçme fırsatı verir. Open Subtitles إن فترةً من الهجران دائماً ما تمنحك الفرصة لقياس قيمة الحب.
    Çünkü insanlar seni bir kere tanıdığında, silah olarak bütün değerini kaybedersin. Open Subtitles عندما تنكشفين للعالم سوف تخسرين قيمتك كسلاح
    ...bu hafta terapist olarak değerini sorguladın ve bitirirken de benim değerimi sorguluyorsun. Open Subtitles بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية
    "Nankör insan, her şeyin fiyatını bilen fakat hiçbir şeyin değerini bilmeyen insandır." Open Subtitles .. من يريد فيلسوفاً ، يعرف سعر كل شيء ولا يدرك قيمة أي شيء ؟
    Yine de o kadın değerini karşıladı sanırım. Open Subtitles . لكن أعتقد أنها قامت بعمل ما يساوي قيمتها
    Bazen birşeyin gerçek değerini ölçmek için onunla bir süre yaşamak zorundasındır. Open Subtitles أحيانا يجب أن تعيش مع الشيء لفترة أمامك يمكن أن تظن أن له قيمه حقاً
    Ne demek istiyorsun? değerini yükseltiyorum. Open Subtitles أريده أن أجعله عرضا جديرا بالاحترام مالذي تساوي الكرونة هذه الايام؟
    Bilinen fonksiyonları çözebilirler ama onlar bile herhangi bir denklemin değerini ya da bir sayının anlamını söyleyemezler. Open Subtitles يمكنهم أن يؤدوا بعض المعادلات المؤكدة لكنهم لا يستطيعون إخبارك بقيمة أى شئ أو بالمعنى
    Benliğin değerini desteklemek için koca değerler sistemleri ve fiziksel bir gerçeklik yarattık. TED مادمنا خلقنا نظاما كاملا من القيم وواقعا ملموسا كلهم مبنين على الاعتداد بالذات.
    - değerini kanıtladığın anlamına geliyor. Open Subtitles ماذا يعني هذا بالضبط ؟ هذا يعني انك اثبت جدارتك
    Hey. bu dersi sadece, sanatın değerini bilmek A'yı garantileyeceği için aldım. Open Subtitles لقد انضممت لهذا الفصل لان تقديره الفني من المستوى الاول
    Hırslı olmayan ve zekasının değerini bilmeyen birini uzaktan tanırım. Open Subtitles ...كان هناك زملاء تحصيلهم أقل و لا يقدرون حق العباقرة
    Bazen hayatın değerini anlamak için ölümü hissetmeniz gerekir. Open Subtitles لا يوجد شيء كفرشاة الرسم وفناء المنزل يعلمانك كيف تقدّر الحياة.
    Cebinde para olan adam barışın değerini bilir. Open Subtitles عندما يحصل رجل على نقود في جيبه يبدأ بتقدير السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus