"değişmesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتغير
        
    • تتغير
        
    • تتغيّر
        
    • تغييره
        
    • الآن تغيّرت
        
    • تتغيَّر
        
    Gerçekliğimin değişmesini ve birinin benim hayata döndüğümü farketmesini umdum. TED تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة.
    Sende hoşlandığım o şeyin değişmesini istemiyorum. Open Subtitles لكن أقصد لا أريد لذلك الشئ الذي أحبه فيكِ أن يتغير
    Onların değişmesini istiyorsan Maris'e karşı çıkmalısın. Open Subtitles لو أردت أن يتغير شيء عليك أن تقف مواجهاً لها
    Nasıl değiştirmek istediğin hiç de önemli değil. Biz değişmesini istemiyoruz. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    Ebeveynlerim ayrılacak sandım ve zayıf görünmek ya da işlerin değişmesini istemedim. Open Subtitles إعتقدت أن والداي سينفصلوا لم أرد أن أبدو ضعيفا أو تتغير الأمور
    Yani, elbette her şey değişiyor da bazan değişmesini beklemediğin şeyler de değişiyor. Open Subtitles لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر
    Onun acılarını dindirecek ve bu toplumda... değişmesini istediklerini öğrenebileceği hiçbir gazete yok. TED لا يوجد صحيفة لتغطي ألمها، وما تريد تغييره في هذا المجتمع.
    Yani, elbette her şey değişiyor da bazan değişmesini beklemediğin şeyler de değişiyor. Open Subtitles أعني .. بالطبع الأمور تتغير حتى ما ظننت أنه لا يتغير .. تجده يتغير
    Aramızda olan ve tarihin akışının değişmesini istemeyen kişiler. Open Subtitles هناك أشخاص بيننا يفضلوا أن لا يتغير التاريخ
    Rüzgarın amansız kuvveti çöl yüzeyinin durmaksızın değişmesini sağlar. Open Subtitles القوة القاسية للرياح تضمن إن وجه الصحراء يتغير بإستمرار.
    Planım arkama yaslanıp rahatıma bakmak ve bildiğimiz dünyanın ebediyen değişmesini izlemek. Open Subtitles خطتي هو الجلوس والإسترخاء ومشاهدة العالم الذي نعرفه يتغير إلى الأبد
    Şımartmaya devam edip, değişmesini mi bekleyeceksiniz ya da ipleri koparıp, tüm başarılarınızın onu başarmak için zorlamasına izin mi vereceksiniz? Open Subtitles تواصلين تدليله ، على أمل أن يتغير أو تقطعي خيوط المئزر وتثقينفيأن كلّالمجهود..
    Eğer kaderinizin değişmesini istiyorsanız eğer Dünya'nın önünüzde titremesini istiyorsanız yanımda yer alın. Open Subtitles , إذا تريدون مصيركم أن يتغير , إذا تريدون العالم يرتجف أمامكم
    Daha sonra o üzücü mektubu ortaya çıkararak, vasiyetin değişmesini sağlamak istediniz. Open Subtitles لاحقأ ، كنت ستظهرين هذه الرساله الحزينه حتى تتغير الأمور
    Yeni hikâye yayılana kadar, efsanenin değişmesini. Open Subtitles مدّة كافية كي تنتشر القصة الجديدة و كي تتغير الأسطورة
    Eğer bunu verirsen, temel olarak ona ilişkinizin değişmesini istediğini söylemiş olursun. Open Subtitles ... عندما تعطيها إياها كأنك تقول أنك تريد لهذه العلاقة أن تتغير
    Sadece zarar istediğinden değil, bir de şiddet dolu titreşimlerin sabit olarak değişmesini sevdiği için. Open Subtitles ليس لأنه يتمنى الأذى لكن لأنه يبدو مثل إهتزازت عميقة تتغير بمعدل ثابت
    Hayatının değişmesini istemen değişmesine yetmez. Open Subtitles حياتكِ لا يمكن أن تتغير فقط لأنكِ تريدين ذلك
    Bir şeylerin değişmesini istiyorsak namaz kılmaktan fazlasını yapmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لنقوم بأكثر من الصلاة إن أردنا أن تتغيّر الأشياء
    Ne istediklerini ve neyin değişmesini istediklerini sorarız. Open Subtitles وسوف نسألهم عما يريدونه ما الذى يحتاجون إلى تغييره
    Bu hikaye bir zamanlar erdemli ve masum olan bir kasabanın 4 Temmuz günü Jason Blossom'ın gizemli ölümüyle değişmesini anlatıyor. Open Subtitles القصة تدور حول مدينة كانت بريئة من قبل الآن تغيّرت للأبد بعد الجريمة الغامضة لمقتل (جيسون بلوسوم) في الـ4 من يوليو
    O kişinin, hayatının sonsuza dek değişmesini hak ettiğinin farkındaymış. Open Subtitles يستحق أن تتغيَّر حياته للأفضل... إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more