"de biliyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما نعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • نعرف على
        
    • نعلم أن
        
    • نعلم أيضا
        
    • ونحن نعرف
        
    • وأنت نعرف
        
    • وأنا نعلم
        
    • و أنا نعلم
        
    • وانت نعلم
        
    • وانا نعرف
        
    • و نحن نعلم
        
    • ونحن نعلم
        
    • ونعرف أيضا
        
    • ونعلم أنك
        
    İkimiz de biliyoruz, öldürülmek istendin. Open Subtitles و كما نعلم كلانا أنه كانت هناك محاولة لقتلك
    İkimiz de biliyoruz, sen Charlie için bir öğretmenden çok daha ötesin. Open Subtitles هيا , كلانا يعرف أنك كان أكثر بكثير من مجرد معلم لتشارلي
    İkinci katilin olmasının seni kurtarabileceğini ikimiz de biliyoruz değil mi? Open Subtitles أنت وأنا نعرف على حد سواء أنه إذا كان هناك من القاتل آخر، يمكن أن تتبادر لك، أليس كذلك؟
    Bunun doğru olduğunu ikimiz de biliyoruz, sadece duymak istiyorum. Open Subtitles هيا نحن نعلم أن هذا صحيح أنا فقط أريد سماعها
    Ayrıca Ben Dupres'in de Jenna'nın sizi görmek istediğini söylemek için buraya geldiğini de biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعلم أيضا أن بين دوبريز أتى إلى هنا ليخبرك أن جينا أرادت رؤيتك
    Daha önce de karşı karşıya geldik. Cesaretin olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه
    Çünkü ikimiz de biliyoruz ki, amaç olmazsa biz de var olmayız. Open Subtitles لانه كما نعلم كلانا، بدون الهدف.. - لم نكن لنوجد
    George Cheslav, onu 3'e katlar. Bunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك
    İkimiz de biliyoruz ki, bunu ve bundan çıkarım yaparak kendini inandırdığın şeyleri hayatın boyunca hiçbir şey yapmamanın bahanesi olarak kullandın. Open Subtitles أنت تتكئ على عكاز و تتكئ على الأعذار وأنت وأنا نعرف على حد سواء كُنت قد أستخدمت كل شيء
    İkimiz de biliyoruz ki, geçmişte adamlarınız kanunla karşı karşıya gelmişti. Open Subtitles ملغز،نحن نعلم أن ابنائك كان لديهم تعديات على القانون في السابق
    Ogre'nin onu soruşturan her polisin sevdiklerini öldürdüğünü de biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أيضا الغول يقتل أحباء رجال الشرطة أن مطاردة يديه وقدميه.
    Bunu daha önce de yaşamıştık. İkimiz de biliyoruz ki bunu yapacak cesaretin yok. Open Subtitles لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه
    -Bak ikimiz de biliyoruz ki Kara Wade deniz kuvvetleri ile evli. Open Subtitles أنا وأنت نعرف بأن ـ كارولين ـ متزوجة من قبل البحرية
    Bu düzensizliğin bütün dünyayı harcadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أنت وأنا نعلم جيدا ً أن تلك الفوضى و الجنون يعم العالم بالكامل
    Yapma Lamar. Onun uyuşturucusu olmadıklarını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles باللهي عليك, لامار أنت و أنا نعلم بأن تلك الحبوب لم تكن له
    Bak, ikimiz de biliyoruz ki, tasarımlarla döndüğünde bizi öldüreceksin, değil mi? Open Subtitles اسمعني انا وانت نعلم كلانا عندما يعود بالتصاميم انك سوف تقتلنا ..
    İkimiz de biliyoruz ki, yaptığı her hareket bizi ilgilendiriyor. Open Subtitles انت وانا نعرف ان كل نشاط يقوم به هو مثير للقلق
    Konuşmaya devam ettiklerini de biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعلم بأنهم كانوا مستمرين في التواصل
    Bizim bildiğimizi bildiklerini de biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بأن الديسك تم تعديله هنا ونحن نعلم بأنهم يعلمون بأننا نعلم
    Yetişkin birinin yiyeceği yemeği çocuk yiyecekmiş gibi dilimleyen... ve doktor olduğunu iddia eden birinin Trent'i ziyaret ettiğini de biliyoruz. Open Subtitles ونعرف أيضا أن ترنت كان يزوره وبشكل شبه حصري رجل يدّعي أنه طبيب, رجل أنا أعتقد بأنه قطع طعام رجل راشد
    Kontrolü ele geçirmek için LVM liderlerini öldürdüğünü de biliyoruz. Open Subtitles ونعلم أنك كنت تقتل زعماء العصابة لتؤكد سيطرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more