"de yeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجديدة
        
    • جديدة في
        
    • جديد في
        
    • جديد أيضاً
        
    • جديدة أيضاً
        
    • للتو أيضاً
        
    • جديد بينها
        
    • التنكر المثالي
        
    • جديدة فى
        
    Ve şimdi de yeni fikirlerini ve mınçıkalarını Gotham Şehri'ne getiriyor. Open Subtitles والآن هي تجلب أفكارها الجديدة و نونشوكس لها إلى مدينة جوثام.
    Belki de sonunda kabulleniş ile ilgili veda etmekle ilgili bir öyküye ihtiyacımız vardır, ve belki de yeni hikayemiz kahramanların mücadelesi ve kahramanların vedasıyla ilgili olacaktır. TED لذا ربما نحتاج لروايه تحكي ادراكنا للنهاية ولوداعنا وربما تكون قصتنا الجديدة عن كفاح بطل ووداع بطل
    Artık resmi, Hitler ölmüş. Berlin'de yeni bir hükümet var. Open Subtitles اٍنها رسمية ، لقد مات هتلر هناك حكومة جديدة في برلين
    Berlin'de yeni bir hükümet var, tam olarak...15 dakika sonra ihanetten tutuklanacaksınız. Open Subtitles هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة
    Yeni resifler oluştukça, sahiden de yeni bir dünya evrilmeye başlar, beni durmadan hayrete düşüren bir dünya. TED مع تشكل شعب بحرية جديدة، يبدأ عالم جديد في التطور، حرفيًا. وهو عالم يبهرني باستمرار.
    Pekâla, ben de yeni bir partner bulurum. Anne, 1999 yılındaki Dünya Serisi'ni kim kazandı? Open Subtitles حسناً ، سأحصل علي شريك جديد أيضاً من الذي فاز بـ بطولة العالم 1999 ؟
    Yeni bir şekil ve belki de yeni yıldızlarla yeniden doğacak. Open Subtitles سوف تعاد ولادتها، بشكل جديد وربما بنجوم جديدة أيضاً
    Ben de yeni geldim. Open Subtitles منذ يوم أمس .وأنا وصلت للتو أيضاً
    Jane de yeni giysilerini giydi ve göğüslerini gösterip duruyor. Open Subtitles وجين تتجول يثيابها الجديدة وتظهر مفاتنها كأنه ليس لاحداهن مفاتن سواها
    Belki de yeni elbiselerini evde giyiyorlardır. Open Subtitles ربما يدخرون ملابسهم الجديدة ليرتدوها فى المنزل.
    Tamam. 7 Kasım 1958'de yeni takım elbisesini almış. Open Subtitles اشترى بدلته الجديدة في السابع من تشرين الثاني عام 1958 و دفع ثمنها نقداً
    Evet, gerçekten de yeni NCIS müdürüyüm. Open Subtitles أجل, أنا بالفعل مديرة مركز التحقيقات الجديدة
    Sonra da bir kibrit yakarız. Ve cayır cayır! Hawaii'de yeni bir hayat kurarız. Open Subtitles ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي.
    Ailesi Rustu ama İngiltere'de yeni bir hayata başladılar. Open Subtitles فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً
    Bir milyon Amerikan Doları bir de yeni bir ülkede yepyeni bir yaşam. Open Subtitles مليون دولار أمريكيّ وحياة جديدة في دولةٍ جديدة.
    Mission Hill'de yeni bir olay olmuş. Open Subtitles نحن ذاهبون ، هناك واحد جديد في ميشون هيلز
    Ty'ı ara. L.A. de yeni bir şey varsa, bu şeyin ters gitmesi olasılığına karşı. Open Subtitles اتصل بتاي ، وأنظر ان حصل هو على شيء جديد في لوس انجلوس ، أن آلت الأمور إلى مسار أخر.
    Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً
    Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً
    Ben de yeni arkadaşımı yakından tanımak istiyorum. Open Subtitles و أنا أريد التعرف إلى صديقة جديدة أيضاً
    Kelli de yeni bir araba almış. Open Subtitles حَصلتْ كيلي على نفسها a سيارة جديدة أيضاً.
    Ben de yeni geldim. Open Subtitles لقد وصلت للتو أيضاً.
    Hayat bir seçim meselesidir. Hiçbiri de yeni değildir. Open Subtitles الحياة سلسلة اختيارات لا يوجد اي جديد بينها
    - İkisi de görevlerinden kovulmuşlar, fakat ikisi de yeni bir yuva bulmayı... Open Subtitles ،تم طرد الأثنان من الخدمات الخاصة ... ولكن الأثنان وجدوا أوطان جديدة فى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more