"dedektifleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحققين
        
    • محققي
        
    • المحققون
        
    • محققو
        
    • التحريين
        
    • محققوا
        
    • محققيّ
        
    • مباحث
        
    Özel dedektifleri bilmiyorum ama , kendimi onlara güvenebilirmişim gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لا أعلم عن المحققين الخاصيين لم أشعر بأنه يمكنني الوثوق بهم
    JonBenet Ramsey davasından sonra birkaç ajan yerel dedektifleri aleni eleştirince işler sarpa sarmıştı. Open Subtitles حسنا ، أمور سيئة حدثت بعد قضية جون بينيه رامزي عندما قام إثنين من العملاء بإنتقاد المحققين المحليين علنا
    NYPD dedektifleri ne zamandır park ihlallerine bakar oldu? Open Subtitles منذ متى محققي شرطة نيويورك اصبحوا يهتمون بمخالفات وقوف السيارات؟
    Sonra NYPD dedektifleri tarafından korunan bir adamı takip etmeye başladım. Open Subtitles الشيء القادم ، تعلمين أنا أتعقب رجل محمي من محققي شرطة نيويورك
    Cinayet masası dedektifleri polis kamerası... ..kayıtlarından iki silahlının kimliklerini tespit ettiler. Open Subtitles المحققون تعرفوا على المسلحين عبر شريط كاميرا أمنية
    Morgan ve Prentiss, LAPD dedektifleri sizi Eversonlar'ın evinde bekliyor. Open Subtitles (مورجان) و(برينتس)، محققو شرطة (لوس أنجلوس) ينتظرونكما في منزل آل (إيفرسون)
    Bulundukları yerleri göstermeleri için dedektifleri çağırayım. Open Subtitles سأطلب من التحريين أن يحددوا مساراتهم اليوم، فقد نجد علاقة بما حدث.
    Altıncı bölüm dedektifleri Dr. Kimble'ı dışarı çıkartıyor. Open Subtitles محققوا منطقة دورية 6 يخرجون الدّكتور كيمبل
    Narkotik, FBI ve APD Cinayet dedektifleri ölü şüphelilerin kimliklerinin saptanması konusunda Meksikalı polislerle iş birliği yapıyor. Open Subtitles العملاء من مكافحة المخدرات والشرطة الفيدرالية بالتعاون مع محققيّ شرطة ألباكوركي.
    Afedersiniz, Garza davasına bakan dedektifleri arıyordum. Open Subtitles من فضلك,أنا أبحث عن المحققين المسئولين عن قضية غارزا.
    İşin gerçeği, bu köktendincilerin peşinden gitmenin daha önemli olduğuna inandığım için, dedektifleri sözü geçen davalardan çektim. Open Subtitles أنني سحبت هؤلاء المحققين من هذه قضايا أخرى لأنني صدقت مسعى أؤلائك المتطرفين كان أكثر أهمية
    "BDP kesintileri tüm dedektifleri etkileyecek." Open Subtitles تخفيض ميزانية شرطة بوسطن و أثرها على كل المحققين
    Martin'in 7/24 bu işi araştıran dedektifleri var. Open Subtitles الآن، مارتن لديها فريق من المحققين يعملون على مدار الساعة.
    Ve ben de sana elimdeki dedektifleri tüm canavarları araştırmaya başlamak için sunayım, tamam mı? Open Subtitles للتمرن على العشاء , رجاءً وسأجعل المحققين حاصتي يبدأو في البحث عن أيَّة وحوش , موافقة
    Dedektif hikâyelerini severim. dedektifleri de... Open Subtitles إنني أحب قصص المحققين و المحققين
    FBI dedektifleri tanık koruma programında yerleştirildiği Dayton, Ohio'daki evini araştırdı. Open Subtitles محققي مكتب التحقيقات الفيدرالي بحثوا في منزل الحماية الذي يقطنه
    Ve federal hükümet LAPD'nın yetkilerinden vazgeçmesini istemediği sürece, bir cinayet olarak yürütülecek ve LAPD cinayet masası dedektifleri tarafından yönetilecek. Open Subtitles إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها سيتم التعامل معها وتسلم القضية إلى محققي شرطة لوس انجلس
    Ve federal hükümet LAPD'nın yetkilerinden vazgeçmesini istemediği sürece, bir cinayet olarak yürütülecek ve LAPD cinayet masası dedektifleri tarafından yönetilecek. Open Subtitles إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها سيتم التعامل معها وتسلم القضية إلى محققي شرطة لوس انجلس
    Jake, onlar Five-O dedektifleri. Open Subtitles - جايك, هؤلاء المحققون من فرقة (فايف - أو)
    Boston cinayet bürosu dedektifleri bir hapis kapısını açıp, Open Subtitles محققو جنائية " بوسطن " فتحو باب السجن
    - Ben dedektifleri alacağım. Open Subtitles . حسناً ، سأخذ التحريين الخاصيين
    Cinayet masası dedektifleri kucağında bir ilaç şişesi bulduklarını bildirdiler. Open Subtitles محققوا جرائم القتل أخبرونى أنهم وجدوا دوائه بجانبة.
    Narkotik, FBI ve APD Cinayet dedektifleri ölü şüphelilerin kimliklerinin saptanması konusunda Meksikalı polislerle iş birliği yapıyor. Open Subtitles العملاء من مكافحة المخدرات والشرطة الفيدرالية بالتعاون مع محققيّ شرطة ألباكوركي.
    116.mıntıkadan narkotik dedektifleri yakalamış. Open Subtitles أفراد من مباحث المخدرات من قسم 116 أطلقوا النار عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more