"dediğim gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما قلتُ
        
    • كما قلت لك
        
    • كما أخبرتك
        
    • كما قُلت
        
    • كما أقول
        
    • كما كنت أقول
        
    • مثل ما قلت
        
    • وكما قلت
        
    • مثل ماقلت
        
    • كما أخبرتكِ
        
    • فكما قلت
        
    • مثلما أخبرتك
        
    • كما كنتُ أقول
        
    • كما أخبرتكم
        
    • كما قلت من
        
    Dediğim gibi, çocuk sahibi olamıyordu. Open Subtitles كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال
    Dediğim gibi, her türlü ipucuna açığız. Open Subtitles كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل
    Dediğim gibi, her şeyi halletti. Bay Rosen, şu ipi takip edin! Open Subtitles كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل
    Dediğim gibi, evli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    Dediğim gibi, Amerikan Tıp Birliği beni bağlıyor. Open Subtitles كما قُلت منظمَة الطِب الأمريكية تُسيطرُ علي
    Öğrencilerime de hep Dediğim gibi, bir öz değeri mutlaka korumalıyız: Open Subtitles كما أقول لطلابي دائمًا، يجبُ أن ندافع عن قيمةٍ جوهريةٍ واحدة..
    Ama Dediğim gibi, şimdi gelecek olan gençler, tabanca gibi! Open Subtitles لكن كما كنت أقول الأولاد القادمون أكثر حرارة من الرصاص
    Bak dostum, sana geri çekil dedim, daha önce Dediğim gibi çöp çekeceğiz. Open Subtitles أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل.
    Dediğim gibi efendim, bakmamız gereken başka taraflar. Open Subtitles كما قلتُ ، يا سيدتي هناكَ سبل أخرى للبحث
    Öncelikle, kız arkadaşım değil. Dediğim gibi kiracı. Open Subtitles أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ
    Dediğim gibi, dağda kayıp bir arkadaşımız var. Onu bulmamıza yardım edeceksin. Open Subtitles كما قلت لك لدينا صديق في الجبل و ستساعدنا في العثور عليه
    Dün gece Dediğim gibi peşinde olduğum sen değilsin. Open Subtitles كما قلت لك ليلة أمس لا أريد أحضارك إلى هنا
    Rose, Dediğim gibi, bir kenarda durup hevesinizin sönmesini beklemeyi düşünmüştüm. Open Subtitles روز ، فكرت ان اترككم لكى تنهوا هذه المسألة بنفسكم كما قلت لك و لكننى وجدت اننى لن استطع
    Geçen gece de Dediğim gibi, artık ereksiyon olamıyorum. Open Subtitles كما أخبرتك تلك الليلة، لدرجة أني لم أعد قادراً على الحصول على الإنتصاب.
    Dediğim gibi, beni maaş bordrosunda tutarsan bir daha gözüne gözükmem. Open Subtitles أسمع أعطني الشيكات كما أخبرتك ولن تراني مره أخري
    Dediğim gibi, umrumda olan tek kişi sensin. Open Subtitles كما قُلت لك, أنت الشخص الوحيد الذي أعيره الإهتمام
    Bak, Dediğim gibi, geminin bazı sistemleri garip. Open Subtitles إسمع , الأمر كما قُلت , البعض مِنْ أنظمة السفينة تُسيئ التصرف قليلاً
    Ve Dediğim gibi, yerel güç dünyası değil, merkezi güç dünyasıydı. TED وكان عالم ، كما أقول ، لا السلطة المحلية ، ولكن الآن السلطة المركزية.
    Dediğim gibi, ben çok çalışmanın başarının anahtarı olduğuna inanırım. Open Subtitles كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح
    Dediğim gibi, tekrar ayağa kalkana kadar burada yiyip içebilirsin. Open Subtitles مثل ما قلت يمكنك ان تأكل هنا حتى تستطيع الوقوف على قدميك
    Ve telefonda da Dediğim gibi, başka bir kız daha vardı. Open Subtitles وكما قلت لكِ على الهاتف , لقد قابلت .. فتاة أخرى
    Dediğim gibi, yanında konuşacak bir kız arkadaşının olmasını gerçekten harika. Open Subtitles مثل ماقلت , إنه من الرائع فعلاً .أن أحظى بصديقة هنا لكي أتحدث معها
    Sana hep Dediğim gibi, herkes göze göz, dişe diş yaparsa dünyada herkes kör olur. Open Subtitles كما أخبرتكِ دائما ً العين بالعين يجعل العالم كله أعمى
    Dediğim gibi, eski karım boşanmanın da sahte olduğunu iddia etti. Open Subtitles فكما قلت ، ادعت زوجتى السابقة أن الطلاق كان احتيالاً أيضاً
    Dediğim gibi Galactica'yı bulduğumuzda bir Cylon filosunu takip ediyorduk. Open Subtitles مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم
    Demin de Dediğim gibi bu sabah bazı karışımlar hazırladım. Open Subtitles كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح.
    Az önce Dediğim gibi sinirsel etkinlik konektomu değiştirebilir. TED و كما أخبرتكم منذ قليل، النشاط العصبي يستطيع أن يغير شكل الشبكة العصبية.
    Daha önce de Dediğim gibi, diğerleri ayak seslerimi belli ediyordu. Open Subtitles كما قلت من قبل، فكرت انه لربما ثمه صرير من الأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more