"demiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقول
        
    • قال ذلك
        
    • قاله
        
    • قال هذا
        
    • قالَ
        
    • قالته
        
    • يَقُولُ
        
    • قال أن
        
    • وقالت
        
    • لقد قال
        
    • قالها
        
    • قال أنك
        
    • وقال
        
    • فقال
        
    • قالتْ
        
    - Çift vardiya mı çalışıyorsun Rojas. - Kim demiş? Open Subtitles ـ انت تعمل فترتين اضافيتن ياروجس ـ من يقول ؟
    Şimdi, Einstein demiş ki, "Başta delice gelmeyen bir fikir için umut yoktur." TED إذا، يقول انشتاين "ليس هناك أمل ، لفكرة لا تبدو مجنونة لأول وهلة"
    Arkadaşı da ona: "Çinlilerin yaptığı gibi yap" demiş. Open Subtitles صديقه يقول له لم لا تفعلها كما يفعلها الصينيون؟
    - Onlar garipler. Hepsi iki elini de kullanır. - Kim demiş? Open Subtitles ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟
    Açıkça söylemek gerekirse, size bir avuç hırsız demiş. Open Subtitles ما قاله اذاً أنكم عبارة عن مجموعةمن الخنازير
    Zencinin teki yahudi avukata soru başına elli dolar demiş. Open Subtitles لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي خمسين دولار على السؤال يا رجل
    Albert'ın psikiyatristi beni görmeye devam ederse karısı iyileşmez demiş. Open Subtitles ألبرت يَنكمشُ قالَ زوجتَه أبداً لا يَتعافى إذا إستمرَّ برُؤيتي.
    "Bahar, içimizdeki muzipliktir." demiş bir şair. Open Subtitles الربيع هو الأذى بِداخلنا, كما يقول الشاعِر.
    Bana sanki, "yalnız başına sonsuza dek uçmaya devam et" demiş gibi geldi. Open Subtitles وأعتقد أن الله كان يقول لي أن تطير وحدها إلى الأبد.
    Kim demiş Tanrı'nın en sevidiği yaratıklar böcekler değildir diye? Open Subtitles من الذي يقول أن الحشرات ليست مخلوقات الله المفضلة؟
    Çocuğumun okuluna gitmek zorundayım. Öğretmeni "Velin gelsin." demiş. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى مدرسة أطفالي المعلم يقول أن على الأب أن يحضر
    Maske takıp, bankaya girmiş ve " Bütün parayı ver " demiş. Open Subtitles يذهب إلى الموظف في البنك :مرتدياً قناعاً و يقول
    demiş ki, "Karım beni zehirlemeye çalışıyor." Open Subtitles يقول: أيها الحبر, أعتقد أن زوجتي تحاول أن تَسُمني
    Kim neyi demiş, Open Subtitles لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك
    Kim neyi demiş, Open Subtitles لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك
    Babam "iyi güzel" demiş olabilir... Ama bence onun gerçek istediği senin daha çok ders çalışmandı Open Subtitles أعلم ما قاله والدي، ولكنّي أعتقد أنّه يريدكِ حقاً أن تدرسي
    "Arabanın burnu öne gelecek şekilde bana ayrılmış yere park ederim" demiş. Open Subtitles هذا ما قاله مساحة محجوزة وهو دائماً يتوقف بالمقدمة للخارج
    - Ayrıca, Binbaşı Palgrave'in yüksek tansiyonu vardı. - Kim demiş? Open Subtitles بالأضافة, ان الميجور بالجريف كان لديه ضغط دم مرتفع من قال هذا ؟
    Atlar beni koruyor demiş, ve kimse onu başka bir fikre inandıramamış. Open Subtitles قالَ بأنّ الحصانِ كَانَ يَحْميه ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُقنعَه غير ذلك
    Bakın emlakçım ne demiş olursa olsun benim için üzülmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles انظرى، ايا ما قالته وكيلتى العقارية لا يجب ان تشعرى بالأسف لأجلى
    Ama sonra bak bu kız Paige'e ne demiş. Open Subtitles لكن ثمّ، نظرة الذي هذه البنتِ يَقُولُ إلى بَيج في النهايةِ.
    Hayır kurumunun ölüler için de geçerli olmadığını kim demiş? Open Subtitles من قال أن الإحسان لا يمكن القيام به تجاه الموتى؟
    ve sormuş, "Ne çiziyorsun?" "Tanrı'nın resmini çiziyorum", demiş kız. TED وقالت "ماذا ترسمين؟" فقالت الطفلة " أنا أرسم صورة للإله."
    Bir çağdaş yazar demiş ki, "her şişman adamın içinde, bir zayıf adam..." "...dışarı çıkmak için uğraşır durur." Open Subtitles لقد قال كاتب حديث أن فى داخل كل رجل بدين يوجد رجل نحيف يكافح للخروج منه
    Kim demişse demiş, asil ruh en küçük insanı bile büyütür. Open Subtitles بغض النظر عمّن قالها ، "الروح النبيلة كفيلة بتضخم أصغر الرجال"
    Kim demiş kararları sadece sen veriyorsun diye! Open Subtitles من قال أنك الوحيد الذي يحق له وضع القرارات
    Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş. Open Subtitles تقول أنه أتى إليك وقال أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك
    Penguen "hayır, hayır! Yemin ederim dondurma bu. Sadece dondurma" demiş. Open Subtitles فقال البطريق كلا أقسم أن هذا آيس كريم , هل فهمت؟
    Oyunu çok iyi anlayan biri bir keresinde demiş ki; Open Subtitles حَسناً، شخص ما الذي يَفْهمُ قالتْ اللعبةُ حَسناً جداً مرّة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more